Elvis Costello - How Deep Is the Red - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

How Deep Is the Red - Elvis CostelloÜbersetzung ins Russische




How Deep Is the Red
Как ала кровь
Is this is not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве не мил сей сказ? Разве не загадка?
A bow shoots arrows through the air
Лук мечет стрелы в небосвод
A bow drags notes from a fiddle
Смычок из скрипки тянет гаммы
But who is the beau of a young girl's heart?
Но кто возлюбленный девичьего сердца?
That a king may send to battle
Кого король на битву шлёт
Is this not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве не мил сей сказ? Разве не загадка?
If red is the breast of a soldier's tunic
Ала грудь солдатского мундира
Hung with a silver medal
С серебряной медалью рядом
And red is the thorn that protects the rose
И ал шип, что розу стережёт
A deeper red than the petal
Глубже краски лепестка
How deep is the red our Redeemer bled?
Как ала кровь, что Искупитель пролил?
The debt of our sins to settle?
Чтоб искупить грехов долги
How deep is the red? How deep is the red?
Как ала кровь? Как ала кровь?
How deep is the red our Redeemer bled?
Как ала кровь, что Искупитель пролил?
How deep is the red?
Как ала кровь?
How deep is the red? How deep is the red?
Как ала кровь? Как ала кровь?
How deep is the red our Redeemer bled?
Как ала кровь, что Искупитель пролил?
How deep is the red? How deep is the red?
Как ала кровь? Как ала кровь?
How deep is the red? How deep is the red?
Как ала кровь? Как ала кровь?
Is this is not a pretty tale? Is this not a riddle?
Разве не мил сей сказ? Разве не загадка?
A bow shoots arrows through the air
Лук мечет стрелы в небосвод
A bow drags notes from a fiddle
Смычок из скрипки тянет гаммы
But who is the beau of a young girl's heart?
Но кто возлюбленный девичьего сердца?
How deep is the red? How deep is the red?
Как ала кровь? Как ала кровь?
How deep is the red?
Как ала кровь?





Autoren: Costello Elvis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.