Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurry Down Doomsday (The Bugs Are Taking Over) (unplugged version)
Скорый Судный День (Насекомые Захватывают) (акустическая версия)
The
man
in
the
corner
of
this
picture
has
a
sinister
purpose
У
мужчины
в
углу
этой
картины
зловещий
замысел,
In
the
teeming
temple
of
the
Railroad
Kings
В
кишащем
храме
Железнодорожных
Королей.
He's
planting
a
trashy
paperback
book
for
accidental
purchase
Он
подкладывает
дешёвый
роман
для
случайной
покупки,
Containing
all
the
secrets
of
life
and
other
useless
things
Содержащий
все
секреты
жизни
и
другие
бесполезные
вещи.
But
I
can't
bring
myself
to
look
Но
я
не
могу
заставить
себя
смотреть.
Wake
up
zombie,
write
yourself
another
book
Проснись,
зомби,
напиши
себе
ещё
одну
книгу.
You
want
to
scream
and
shout
my
little
flaxen
lout
Ты
хочешь
кричать
и
вопить,
мой
маленький
белокурый
оборванец,
Hurry
down
Doomsday,
the
bugs
are
taking
over
Скорый
Судный
День,
насекомые
захватывают.
She
sleeps
in
the
shirt
of
a
late,
great
country
singer
Она
спит
в
рубашке
покойного
великого
кантри-певца,
Stretched
out
on
her
poor
jealous
husband's
pillow
Растянувшись
на
подушке
своего
бедного
ревнивого
мужа.
In
time
you
can
turn
these
obsessions
into
careers
Со
временем
ты
можешь
превратить
эти
одержимости
в
карьеру,
While
the
parents
of
those
kidnapped
children
Пока
родители
похищенных
детей
Start
the
bidding
for
their
tears
Начинают
торги
за
их
слёзы.
But
I
can't
bring
myself
to
look
Но
я
не
могу
заставить
себя
смотреть.
Wake
up
zombie,
get
yourself
off
the
book
Проснись,
зомби,
отложи
книгу.
You
want
to
scream
and
shout
my
little
waxen
lout
Ты
хочешь
кричать
и
вопить,
мой
маленький
восковой
оборванец,
Hurry
down
Doomsday,
the
bugs
are
taking
over
Скорый
Судный
День,
насекомые
захватывают.
Forget
about
Beethoven,
Rembrandt
and
rock
and
roll
Забудь
о
Бетховене,
Рембрандте
и
рок-н-ролле,
Forget
about
Mickey
Mouse,
Marlboro
and
Coca
Cola
Забудь
о
Микки
Маусе,
Мальборо
и
Кока-Коле,
Forget
about
Cadillac,
Mercedes
and
Toyota
Забудь
о
Кадиллаке,
Мерседесе
и
Тойоте,
Forget
about
Buddha,
Allah,
Jesus
and
Jehovah
Забудь
о
Будде,
Аллахе,
Иисусе
и
Иегове.
Hurry
down
Doomsday,
the
bugs
are
taking
over
Скорый
Судный
День,
насекомые
захватывают.
Any
day
now
a
giant
insect
mutation
С
минуты
на
минуту
гигантская
мутация
насекомых
Will
swoop
down
and
devour
the
white
man's
burden
Налетит
и
поглотит
бремя
белого
человека,
Starting
out
with
all
of
the
sensitive
ones
Начиная
со
всех
чувствительных.
Better
make
like
a
fly
if
you
don't
want
to
die
Лучше
делай
как
муха,
если
не
хочешь
умереть.
Look
out
there
goes
Gordon
Смотри,
вот
идёт
Гордон.
But
I
can't
bring
myself
to
think
Но
я
не
могу
заставить
себя
думать.
Wake
up
zombie,
kick
up
a
big
stink
Проснись,
зомби,
подними
большую
вонь.
You
want
to
scream
and
shout
my
little
Saxon
lout
Ты
хочешь
кричать
и
вопить,
мой
маленький
саксонский
оборванец,
Hurry
down
Doomsday,
the
bugs
are
taking
over
Скорый
Судный
День,
насекомые
захватывают.
You
want
to
scream
and
shout
my
little
Saxon
lout
Ты
хочешь
кричать
и
вопить,
мой
маленький
саксонский
оборванец,
Hurry
down
Doomsday,
the
bugs
are
taking
over
Скорый
Судный
День,
насекомые
захватывают.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elvis Costello, Jim Keltner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.