Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
tengo
frío
a
medio
día
Мне
холодно
средь
бела
дня
Es
que
da
miedo,
es
que
lastima
Мне
страшно,
это
ранит
Si
tengo
miedo
y
si
llevo
alguna
herida
Если
мне
страшно,
и
если
я
ранена
La
misma
que
me
lleva
a
ti
Эта
же
рана
ведет
меня
к
тебе
Y
tomo
cuenta
de
los
días
И
я
считаю
дни
Nadie...
nadie
puede
ver
Никто...
никто
не
видит
Si
tengo
miedo,
si
llevo
alguna
herida
Если
мне
страшно,
если
я
ранена
La
idea
es
que
vengas
a
mí
Главное,
чтобы
ты
пришел
ко
мне
Es
que
tengo
frío
a
medio
día
Мне
холодно
средь
бела
дня
Es
que
da
miedo,
es
que
lastima
Мне
страшно,
это
ранит
Si
tengo
miedo
y
si
llevo
alguna
herida
Если
мне
страшно,
и
если
я
ранена
La
misma
que
me
lleva
a
ti
Эта
же
рана
ведет
меня
к
тебе
Y
tomo
cuenta
de
los
días
И
я
считаю
дни
Nadie...
nadie
puede
ver
Никто...
никто
не
видит
Si
tengo
miedo,
si
llevo
alguna
herida
Если
мне
страшно,
если
я
ранена
La
idea
es
que
vengas
a
mí
Главное,
чтобы
ты
пришел
ко
мне
La
idea
es
que
vengas
a
mí
Главное,
чтобы
ты
пришел
ко
мне
La
idea
es
que
vengas
a
mí
Главное,
чтобы
ты
пришел
ко
мне
Lonely
nights,
lonely
nights
Одинокие
ночи,
одинокие
ночи
Lonely
nights,
lonely
nights
Одинокие
ночи,
одинокие
ночи
Lonely
nights,
lonely
nights
Одинокие
ночи,
одинокие
ночи
Lonely
nights,
lonely
nights
Одинокие
ночи,
одинокие
ночи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andres Levin, Elizabeth Guerra Vazquez
Album
Lotofire
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.