Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drão - Remasterizado
Зерно - Ремастеринг
Drão,
o
amor
da
gente
é
como
um
grão
Зерно,
наша
любовь
как
зерно
Uma
semente
de
ilusão
Семя
иллюзии
одно
Tem
que
morrer
pra
germinar
plantar
n'algum
lugar
Должно
умереть,
чтоб
прорасти,
где-то
в
земле
найти
приют
Ressuscitar
no
chão
nossa
semeadura
Воскреснуть
в
почве,
наш
посев
взрастить
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer?
Кто
сможет
эту
любовь
убить?
Nossa
caminhadura
Наш
путь
с
тобой
Dura
caminhada
Тяжелый
путь
Pela
estrada
escura
По
темной
дороге
вдаль
Drão,
não
pense
na
separação
Зерно,
не
думай
о
расставании
Não
despedace
o
coração
Не
разбивай
свое
сердце,
милый
O
verdadeiro
amor
é
vão
Истинная
любовь
— безбрежный
океан
Estende-se
infinito,
imenso
monolito
Бесконечно
простирается,
огромный
монолит
Nossa
arquitetura
Нашей
общей
архитектуры
каркас
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer?
Кто
сможет
эту
любовь
убить?
Nossa
caminhadura
Наш
путь
с
тобой
Cama
de
tatame
Циновка
— наша
постель
Pela
vida
afora
По
жизни
мы
идем
вдвоем
Drão,
os
meninos
são
todos
sãos
Зерно,
дети
все
здоровы,
слава
Богу,
Os
pecados
são
todos
meus
Все
грехи
— мои,
и
только
мои
Deus
sabe
a
minha
confissão,
não
há
o
que
perdoar
Бог
знает
мою
исповедь,
прощать
нечего
Por
isso
mesmo
é
que
há
de
haver
mais
compaixão
Именно
поэтому
должно
быть
больше
сострадания
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer?
Кто
сможет
эту
любовь
убить?
Se
o
amor
é
como
um
grão
Если
любовь
как
зерно
Nasce
e
morre
trigo
Рождается
и
умирает
пшеницей
Vive
e
morre
pão
Живет
и
умирает
хлебом
Drão,
os
meninos
são
todos
sãos
Зерно,
дети
все
здоровы,
слава
Богу,
Os
pecados
são
todos
meus
Все
грехи
— мои,
и
только
мои
Deus
sabe
a
minha
confissão,
não
há
o
que
perdoar
Бог
знает
мою
исповедь,
прощать
нечего
Por
isso
mesmo
é
que
há
de
haver
mais
compaixão
Именно
поэтому
должно
быть
больше
сострадания
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer?
Кто
сможет
эту
любовь
убить?
Se
o
amor
é
como
um
grão
Если
любовь
как
зерно
Morre
e
nasce
trigo
Умирает
и
рождается
пшеницей
Vive
e
morre
pão
Живет
и
умирает
хлебом
Morre
e
nasce
trigo
Умирает
и
рождается
пшеницей
Vive
e
morre
pão
Живет
и
умирает
хлебом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilberto Passos Gil Moreira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.