Elza Soares - Pot-Pourri Quebra Lá Que Eu Quebro Cá - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Pot-Pourri Quebra Lá Que Eu Quebro Cá
Potpourri: Break There, I'll Break Here
Se vai dessa vez por favor não volta mais
If you're leaving this time, please don't come back anymore
Tomei a decisão não volto atrás
I've made my decision, I won't turn back
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de chorar
I'm tired of crying
Hoje meu coração pede paz
Today my heart only asks for peace
Pra tentar te esquecer eu vou cantar
To try to forget you, I will sing
Em você nunca mais eu vou pensar
I will never think of you again
Segue teu caminho
Follow your path
E me deixe em paz
And leave me in peace
Eu não volto atrás
I won't turn back
Se vai dessa vez por favor não volta mais
If you're leaving this time, please don't come back anymore
Tomei a decisão não volto atrás
I've made my decision, I won't turn back
Cansei de sofrer
I'm tired of suffering
Cansei de chorar
I'm tired of crying
Hoje meu coração pede paz
Today my heart only asks for peace
Quebra que eu quebro
Break there, I'll break here
Quebra que eu quebro
Break there, I'll break here
Samba crioula, samba crioula
Creole samba, creole samba
Samba samba samba crioula
Samba samba samba creole
Samba samba
Samba there, samba here
Que eu quero ver quebrar
That I want to see break
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
vem a bateria da Mocidade Independente
Here comes the Mocidade Independente drums section
Não existe mais quente, não existe mais quente
There's nothing hotter, there's nothing hotter
É festival de cor é a alegria da mocidade
It's a festival of color, it's the joy of Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Mestre André sempre dizia
Master André always said
Ninguém segura a nossa bateria
No one can hold back our drums section
Padre Miguel é a capital
Padre Miguel is the capital
Da escola de samba que bate melhor no carnaval
Of the samba school that plays best in the carnival
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Look at that beautiful thing, so full of grace
é a Elza que passa
It's Elza passing by
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
A Mocidade, salve a Mocidade
Mocidade, hail Mocidade
Salve a Mocidade, salve a Mocidade
Hail Mocidade, hail Mocidade
A Mocidade, a Mocidade
Mocidade, Mocidade
Pra mim, pra mim
For me, for me
O samba é bom quando é cantado assim
Samba is good when it's sung like this
Pra mim, pra mim
For me, for me
O samba é bom quando é tocado assim
Samba is good when it's played like this
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore
Pra não sofrer ingratidão
To not suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I've been through
Fechei a porta do meu coração
I closed the door of my heart
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore
Pra não sofrer ingratidão
To not suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I've been through
Fechei a porta do meu coração
I closed the door of my heart
Eu dei a ele todo carinho
I gave him all my affection
E no entanto eu acabei sozinha
And yet I ended up alone
Eu dei a ele todo carinho
I gave him all my affection
Mas acabei sozinha
But I ended up alone
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore
Pra não sofrer ingratidão
To not suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I've been through
Fechei a porta do meu coração
I closed the door of my heart
Como será o amanhã?
What will tomorrow be like?
Como será o amanhã?
What will tomorrow be like?
Como será o amanhã?
What will tomorrow be like?
Lava a roupa todo dia que agonia
Washing clothes every day, what an agony
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar?
Where's the tambourine I told you to keep?
Vou precisar para a batucada
I'm gonna need it for the drumming
Na roda do samba o batuque começou
In the samba circle, the beat has begun
Se você não vai me deixe ir que eu vou
If you're not going, let me go, I'm going
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar?
Where's the tambourine I told you to keep?
Vou precisar para a batucada
I'm gonna need it for the drumming
Na roda do samba o batuque começou
In the samba circle, the beat has begun
Se você não vai me deixe ir que eu vou
If you're not going, let me go, I'm going
Se você não vai é porque não quer
If you're not going, it's because you don't want to
Não troque o samba pelo amor de uma mulher
Don't trade samba for the love of a woman
Dentro do batuque eu me sinto bem
Within the beat, I feel good
Eu gosto de você mas gosto do samba também
I like you, but I also like samba
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar?
Where's the tambourine I told you to keep?
Vou precisar para a batucada
I'm gonna need it for the drumming
Na roda do samba o batuque começou
In the samba circle, the beat has begun
Se você não vai me deixe ir que eu vou
If you're not going, let me go, I'm going
Cadê o pandeiro
Where's the tambourine?
Cadê o pandeiro
Where's the tambourine?
Cadê o pandeiro
Where's the tambourine?
Mas cadê o pandeiro
But where's the tambourine?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.