Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stala
sa
strašná
vec,
vlk
ušiel
z
rozprávky
Случилась
страшная
беда,
из
сказки
сбежал
волк
Vážne
sa
urazil
za
všetky
nadávky
Он
сильно
обиделся
на
все
те
оскорбленья
Červená
čiapočka
v
lese
sa
potĺka
Красная
Шапочка
в
лесу
бродит
одна
Čo
je
to
za
život,
za
život
bez
vlka?
Что
это
за
жизнь,
за
жизнь
совсем
без
волка?
Každý
si
pomaly
od
strachu
odvyká
Все
понемногу
отвыкают
от
страха
Omama
s
horárom
hrávajú
žolíka
Мама
с
лесником
в
дурачка
играют
Vlk
sedí
v
domčeku,
zuby
má
v
pohári
Волк
сидит
в
домике,
зубы
в
стакане
Večer
si
s
ovcami
strapačky
navarí
Вечером
с
овцами
варит
себе
галушки
Smutné
sú
kozliatka,
nudia
sa
zajace
Скучают
козлята,
скучают
зайчата
Horár
je
opitý,
lebo
je
bez
práce
Лесник
пьян,
ведь
он
без
работы
Červená
čiapočka
v
lese
sa
potĺka
Красная
Шапочка
в
лесу
бродит
одна
Vlk
kašle
na
všetko,
žerie
len
jablká
Волку
плевать
на
всё,
жрёт
одни
яблоки
Vlk
žerie
jablká,
deťom
ich
ponúka
Волк
жрёт
яблоки,
детям
их
предлагает
Nik
na
ne
nemá
chuť,
nemá
chuť
Никто
не
хочет
их,
не
хочет
Ťažko
byť
odvážny,
odvážny
bez
strachu
Трудно
быть
смелым,
смелым
без
страха
Ťažko
byť
odvážny,
odvážny
bez
strachu
Трудно
быть
смелым,
смелым
без
страха
Červená
čiapočka,
tá
si
vždy
pomôže
Красная
Шапочка,
она
всегда
найдёт
выход
Večer
sa
oblečie,
oblečie
do
kože
Вечером
наденет,
наденет
она
шкуру
A
každý
bude
rád,
že
sa
zas
môže
báť
И
каждый
будет
рад,
что
вновь
можно
бояться
A
každý
bude
rád,
že
sa
zas
môže
báť
И
каждый
будет
рад,
что
вновь
можно
бояться
Šťastné
sú
kozliatka,
šťastné
sú
zajace
Счастливы
козлята,
счастливы
зайчата
Horár
je
opitý,
teší
sa
do
práce
Лесник
пьян,
радуется
работе
Všetko
je
v
poriadku,
skončilo
prímerie
Всё
в
порядке,
окончилось
перемирие
Večer
ich
Červená
čiapočka
zožerie
Вечером
их
Красная
Шапочка
сожрёт
Vlk
žerie
jablká,
deťom
ich
ponúka
Волк
жрёт
яблоки,
детям
их
предлагает
Nik
na
ne
nemá
chuť,
nemá
chuť
Никто
не
хочет
их,
не
хочет
Ťažko
byť
odvážny,
odvážny
bez
strachu
Трудно
быть
смелым,
смелым
без
страха
Ťažko
byť
odvážny,
odvážny
bez
strachu
Трудно
быть
смелым,
смелым
без
страха
Červená
čiapočka,
tá
si
vždy
pomôže
Красная
Шапочка,
она
всегда
найдёт
выход
Večer
sa
oblečie,
oblečie
do
kože
Вечером
наденет,
наденет
она
шкуру
A
každý
bude
rád,
že
sa
zas
môže
báť
И
каждый
будет
рад,
что
вновь
можно
бояться
A
každý
bude
rád,
že
sa
zas
môže
báť
И
каждый
будет
рад,
что
вновь
можно
бояться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.