Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore ai tempi dello Spread
Любовь во времена спреда
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi,
tutte
le
notti
Милая,
я
пишу
тебе
месяцами,
каждую
ночь,
Quando
i
cecchini
dai
blindati
scendono
giù
Когда
снайперы
спускаются
с
бронетехники.
Oggi
sono
arrivati
in
tiro
tutti
quegli
stronzi
Сегодня
сюда
приехали
все
эти
мерзавцы,
Ministri,
sindacalisti,
opinionisti
e
TV
Министры,
профсоюзные
деятели,
эксперты
и
телевидение.
Per
dirci
che
la
soluzione
prevede
degli
accordi
Чтобы
сказать,
что
решение
предполагает
соглашения,
E
che
le
larghe
intese
funzionano
e
in
più
И
что
широкие
коалиции
работают,
и
более
того,
L'uscita
dalla
crisi
ha
comunque
i
suoi
costi
Выход
из
кризиса
все
равно
имеет
свою
цену,
E
il
vecchio
concetto
di
lavoro
ormai
non
c'è
più
И
старого
понятия
работы
больше
нет.
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
Видишь,
дорогая,
как
я
могу
не
возмущаться,
Quando
un
furfante
ben
vestito
si
burla
di
me
Когда
хорошо
одетый
мошенник
издевается
надо
мной?
Lui
questa
estate
porterà
l'amante
a
fare
i
bagni
Этим
летом
он
повезет
любовницу
купаться,
Ed
io
per
la
mia
dignità
non
ritorno
da
te
А
я
ради
своего
достоинства
не
вернусь
к
тебе.
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi
anche
se
brucian
gli
occhi
Милая,
я
пишу
тебе
месяцами,
даже
though
мои
глаза
горят,
Come
le
stelle
a
San
Lorenzo,
qui
cadono
giù
Как
звезды
на
Сан-Лоренцо,
здесь
падают
вниз
Proiettili
di
gomme
e
gas
ad
altezza
degli
occhi
Резиновые
пули
и
газ
на
уровне
глаз,
Che
a
volte
penso
potrei
non
rivederti
più
Что
иногда
я
думаю,
что
могу
больше
тебя
не
увидеть.
Johnny
mi
dice
che
la
sua
piccola
Greta
cresce
Джонни
говорит,
что
его
маленькая
Грета
растет,
E
che
per
darle
un'altra
vita
morrebbe
anche
qui
И
что
ради
того,
чтобы
дать
ей
другую
жизнь,
он
умер
бы
и
здесь.
Ma
mentre
sbuffo
il
fumo
riconosco
quello
sguardo
Но,
выпуская
дым,
я
узнаю
этот
взгляд,
Abbiamo
tutti
un
po'
paura,
lo
so
che
è
così
Нам
всем
немного
страшно,
я
знаю,
что
это
так.
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
Видишь,
дорогая,
как
я
могу
не
возмущаться,
Che
chi
è
colpevole
non
paga
e
sta
meglio
di
noi
Что
виновный
не
платит
и
живет
лучше
нас?
Si
lotta
col
destino
spesso
per
quattro
stracci
Мы
боремся
с
судьбой
часто
за
гроши,
E
non
esiston
qui
che
son
morti
tutti
gli
eroi
И
здесь
не
осталось
героев,
все
они
мертвы.
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R. Critelli
Album
Amen
Veröffentlichungsdatum
19-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.