Emanero feat. Kris Alaniz - Ojos Feroces - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ojos Feroces - Emanero , Kris Alaniz Übersetzung ins Deutsche




Ojos Feroces
Wilde Augen
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Ich bin nicht für Teenager-Liebelei'n, ich will nicht, dass du mir erzählst, was du getan hast
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
Und erzähl mir nichts von den anderen, ich will mich nicht vergleichen
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Ich bin nicht für Blumen oder eine bunte Welt
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Ich will nur, dass du bei mir bist und mir nicht die Gründe nennst
Yo te quiero decir que ya no me importa nada y no hace falta que me aclares que no estás enamorada
Ich will dir sagen, dass mir schon alles egal ist und du nicht klarstellen musst, dass du nicht verliebt bist
En serio, hagamos todo lo que se te ocurra, nena, si tu piel se mezcla con la mía, mi cuerpo se quema
Ernsthaft, lass uns alles tun, was dir einfällt, Baby, wenn deine Haut sich mit meiner mischt, brennt mein Körper
Hay sólo un lugar al que quiero entrar y si me das el pase, te juro que vas a disfrutar
Es gibt nur einen Ort, in den ich eintreten will, und wenn du mir den Zutritt gibst, schwöre ich dir, du wirst es genießen
Tengo lo que buscabas para una noche completa, no perdamos más el tiempo si la ropa nos aprieta
Ich habe, was du für eine komplette Nacht gesucht hast, lass uns keine Zeit mehr verlieren, wenn die Kleidung uns einengt
No pidas que te cuente lo que voy a hacer, va a ser sólo si te tengo en frente
Verlang nicht, dass ich dir erzähle, was ich tun werde, das passiert nur, wenn ich dich vor mir habe
Y apaguemos las voces, regalame una mirada con esos ojos feroces
Und lass uns die Stimmen ausschalten, schenk mir einen Blick mit diesen wilden Augen
Que no termine y que tu piel siga conmigo cuando el día te ilumine
Dass es nicht endet und deine Haut bei mir bleibt, wenn der Tag dich erleuchtet
Quiero que pasen las horas y sin que nos demos cuenta vuelva a hacerse de noche y empiece todo de vuelta
Ich will, dass die Stunden vergehen und ohne dass wir es merken, wird es wieder Nacht und alles beginnt von vorn
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Ich bin nicht für Teenager-Liebelei'n, ich will nicht, dass du mir erzählst, was du getan hast
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
Und erzähl mir nichts von den anderen, ich will mich nicht vergleichen
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Ich bin nicht für Blumen oder eine bunte Welt
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Ich will nur, dass du bei mir bist und mir nicht die Gründe nennst
No tengo techos, ni autos, ni joyas, ni quiero tener
Ich habe keine Häuser, keine Autos, keinen Schmuck, und will auch keinen haben
Tengo el talento y todos tiran balas, no, rosas no, ¿y a qué?
Ich habe das Talent und alle schießen Kugeln, nein, keine Rosen, na und?
Te entrego mi piel, te muestro lo que sé, te dejo a otro nivel
Ich gebe dir meine Haut, zeige dir, was ich kann, bringe dich auf ein anderes Level
Para que se lo apliques a otra cuando yo quede en el ayer
Damit du es bei einem anderen anwendest, wenn ich in der Vergangenheit bleibe
Siempre ando slow, slow, no soy como esas pussys, yo tengo mi work
Ich bin immer langsam, langsam, nicht wie diese Pussys, ich hab' meine Arbeit
Tranqui 120, voy
Locker 120, so bin ich drauf
Guardá la billetera, el trago lo pago yo
Steck die Brieftasche weg, den Drink zahl' ich
El fuego lo prendo y lo apago cuando se me la gana, señor
Das Feuer entzünde ich und lösche es, wann immer ich Lust habe
No le rezo a cualquier santo porque santificada estoy
Ich bete nicht zu jedem Heiligen, denn ich bin mir selbst heilig
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Ich bin nicht für Teenager-Liebelei'n, ich will nicht, dass du mir erzählst, was du getan hast
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
Und erzähl mir nichts von den anderen, ich will mich nicht vergleichen
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Ich bin nicht für Blumen oder eine bunte Welt
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Ich will nur, dass du bei mir bist und mir nicht die Gründe nennst
A la mierda el celular, no me importa lo que hables con la otra ya
Scheiß aufs Handy, es ist mir egal, was du schon mit der anderen besprichst
No, el amor no tiene propiedad
Nein, Liebe hat keinen Besitzanspruch
Yo soy libre y vos sos libre, quiero pago mundial
Ich bin frei und du bist frei, ich will Weltklasse
No me vengas a preguntar a quién amo, a quién amé y con quién voy a estar
Komm mir nicht mit Fragen, wen ich liebe, wen ich liebte und mit wem ich sein werde
Esta noche pasame a buscar a la salida del recital
Hol mich heute Abend am Ausgang des Konzerts ab





Autoren: Cristina Alexandra Alaniz, Federico Gianonni


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.