Emanuel Garcia - Una Caravana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Una Caravana - Emanuel GarciaÜbersetzung ins Russische




Una Caravana
Караван
Aquí no hay prisa
Здесь не нужно спешить,
Llévela tranquila
Расслабься, милая,
Solo hay una vida
Жизнь всего одна,
Manténganse callados
Тише будь,
Nunca seas dejado
Никогда не сдавайся
Y disfrutar los años
И наслаждайся годами.
Para mi familia
За свою семью
Yo si doy mi vida
Я жизнь отдам,
Dios me los bendiga
Боже, благослови их,
Yo tuve que chingarle
Мне пришлось вкалывать,
Pues si no había nadien
Ведь больше некому было
Pa' ayudar mi madre
Помочь моей матери.
Morritas tengo varias
Девчонок много,
No quiero a ninguna
Ни одна не нужна,
Te buscan la lana
Им лишь деньги нужны,
Morenita o Güerita
Смуглая или светлая,
No importa compita
Неважно, дружище,
Me gustan toditas
Мне нравятся все.
Ahí va una caravana
Вот едет караван,
Son puras trokas levantadas
Целый ряд лифтованных тачек,
Rzrs y motos alteradas
Рэйзеры и переделанные мотоциклы,
Música bélica sonaba
Играет боевая музыка,
Mujeres, lujos en exceso
Женщины, роскошь без меры,
Jalo un grupito y yo me enfiesto
Соберу компанию и устрою праздник,
Consigo todo lo que quiero
Получаю все, что хочу,
Y estas la vida que merezco
И это та жизнь, которую я заслуживаю.
La gente crítica
Люди критикуют
Por vivir mi vida
За то, как я живу,
¿Apoco les da envida?
Завидуют, что ли?
Por tener una arma
За то, что у меня есть оружие,
Pues se creen bien vergas
Строят из себя крутых,
Pero ni disparan
А сами даже стрелять не умеют.
Donde me presento
Где бы я ни появился,
Siempre ando de negro
Всегда в черном,
Serio y muy discreto
Серьезный и сдержанный,
Yo no soy de presumir
Я не люблю хвастаться,
Pero puedo decir
Но могу сказать,
Mis metas las cumpli
Своих целей я добился.
Trokas quemando llanta
Тачки жгут резину,
Botellas, polvo, y armas largas
Бутылки, дурь и длинные стволы,
Fiestas cada fin de semana
Вечеринки каждые выходные,
Feliz porque porfin hay chamba
Рад, что наконец-то есть работа,
La adrenalina y el desmadre
Адреналин и безумие,
De aquí ya no suelto el volante
Теперь я не отпущу руль,
Soy Beasty y voy para delante
Я зверь, и я иду вперед,
Me despido antes que sea tarde
Прощаюсь, пока не поздно.





Autoren: Jose Garcia Pantoja


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.