Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
sabah
dünden
daha
iyi
gibi
This
morning
feels
better
than
yesterday
Unuttum
kalbimin
ağrıyan
yerini
I've
forgotten
where
my
heart
ached
Bu
sabah
dünden
daha
iyi
gibi
This
morning
feels
better
than
yesterday
Unuttum
kalbimin
ağrıyan
yerini
I've
forgotten
where
my
heart
ached
Durur
durur
bir
an
bi
hatıra
yoklar
It
lingers,
then
a
memory
probes
Bi
gece
ortası
hüsran
A
midnight
disappointment
Uyanırsın
gittiği
geceye
You
wake
up
to
the
night
she
left
Ah
uslu
durmaz
zaman
Oh,
time
won't
stay
still
Bu
gece
kendimi
suçladığım
gece
Tonight
is
the
night
I
blame
myself
Bu
hece
ikimizi
parçalayan
hece
(AŞK)
This
syllable,
the
syllable
that
tore
us
apart
(LOVE)
Ciğerime
saplanan
nefes
kimin
bu
ses?
The
breath
piercing
my
lungs,
whose
voice
is
this?
Ömür
boyu
mahkum
olduğum
kafes
The
cage
I'm
sentenced
to
for
life
Hep
aynı
kırık
heves
Always
the
same
broken
hope
Durur
durur
bir
an
bi
hatıra
yoklar
It
lingers,
then
a
memory
probes
Bi
gece
ortası
hüsran
A
midnight
disappointment
Uyanırsın
gittiği
geceye
You
wake
up
to
the
night
she
left
Ah
uslu
durmaz
zaman
Oh,
time
won't
stay
still
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Malik Vural
Album
Milad
Veröffentlichungsdatum
16-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.