Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eğlenilecek Kızlar Evlenilecek Kızlar - Versiyon
Girls To Have Fun With and Girls to Marry - Version
Evlenilecek
kızlar
var
There
are
girls
you
can
marry
Eğlenilecek
kızlar
var
There
are
girls
you
can
have
fun
with
Kim
bu
bize
sormadan
adımızı
koyup
Who
gave
us
names,
without
our
permission
Sınıf
sınıf
ayıranlar?
And
separated
us
by
class?
Anneni
de
böyle
üzdüler,
oğlum
They
made
your
mother
this
way,
son
Canlarından
bezdiler,
oğlum
They
made
them
tired
of
life,
son
Babalar
dere
tepe
gezdiler,
oğlum
Their
father's
climbed
mountains
and
valleys,
son
Hak
mı
hukuk
mu
bu?
Is
this
justice
and
law?
Hadi
or'dan,
hadi
bize
masal
anlatma
Get
out
of
here,
and
don't
tell
us
tales
Adalet
istiyoruz,
tut,
aklını
oynatma
We
want
justice,
go
and
lose
your
mind
Hazır
ol,
isyan
çıktı
güzelim
Be
ready,
beauty,
the
rebellion
has
started
Boş
yere
mercimeği
fırına
verip
de
kaynatma
Don't
waste
your
time
trying
to
boil
lentils
in
the
oven
Hadi
or'dan,
hadi
bize
masal
anlatma
Get
out
of
here,
and
don't
tell
us
tales
Adalet
istiyoruz,
tut,
aklını
oynatma
We
want
justice,
go
and
lose
your
mind
Hazır
ol,
isyan
çıktı
güzelim
Be
ready,
beauty,
the
rebellion
has
started
Boş
yere
mercimeği
fırına
verip
de
kaynatma
Don't
waste
your
time
trying
to
boil
lentils
in
the
oven
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Yetti
be
öldük
tasamızdan
We
are
done,
we
are
dying
of
worry
Bıktık
usandık
yasanızdan
We
are
sick
and
tired
of
your
laws
Verilmez,
alınır
hak
Rights
are
not
given,
they
are
taken
Siz
çoktan
yediniz
bitti
kasanızdan
You
have
long
since
eaten
and
finished
your
money
Anneni
de
böyle
üzdüler,
oğlum
They
made
your
mother
this
way,
son
Canlarından
bezdiler,
oğlum
They
made
them
tired
of
life,
son
Babalar
dere
tepe
gezdiler,
oğlum
Their
father's
climbed
mountains
and
valleys,
son
Hak
mı
hukuk
mu
bu?
Is
this
justice
and
law?
Yuh
sana,
yuh
sana,
yuh
sana
Shame
on
you,
shame
on
you,
shame
on
you
Pes
be
adam,
bu
devirde
bile
hâlâ
ya
Oh
man,
I
can't
believe
it,
even
in
this
day
and
age
Hem
evde
hem
işte
hem
de
döşekte
At
home,
at
work,
and
in
bed
Fazla
mesai,
oh
ne
âlâ
ya
Overtime,
oh
how
great
Yapmıyoruz
size
nikâh
mikâh
We
won't
marry
you
Talim
terbiyeye
şikâyet
edin
Report
us
to
the
authorities
İadeiitibar
istiyoruz
beyler
We
want
our
reputation
back,
sirs
Kavgaysa
kavga,
buyurun
gelin
If
it's
a
fight
you
want,
come
on
Hadi
or'dan,
hadi
bize
masal
anlatma
Get
out
of
here,
and
don't
tell
us
tales
Adalet
istiyoruz,
tut,
aklını
oynatma
We
want
justice,
go
and
lose
your
mind
Hazır
ol,
isyan
çıktı
güzelim
Be
ready,
beauty,
the
rebellion
has
started
Boş
yere
mercimeği
fırına
verip
de
kaynatma
Don't
waste
your
time
trying
to
boil
lentils
in
the
oven
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Hadi
güle
güle
git
bakalım
Go
away
and
wave
goodbye
Adamını
bulacağız
en
hasından
We
will
find
a
man,
the
best
of
the
best
Âleme
de
haber
uçurduk,
dedik
ki
We
have
spread
the
word
to
the
world,
and
said
"Maçolar
düşsün
yakamızdan"
"Machos,
get
the
hell
out
of
our
way"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sezen Aksu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.