Emel Sayın - Ellerim Böyle Boşmu Kalacaktı - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ellerim Böyle Boşmu Kalacaktı - Emel SayınÜbersetzung ins Russische




Ellerim Böyle Boşmu Kalacaktı
Мои руки так и останутся пустыми?
Ellerim böyle boş, boş mu kalacaktı
Мои руки так и останутся пустыми?
Gözümde hep böyle yaş, yaş olacaktı
В моих глазах всегда будут слезы?
Ellerim böyle boş, boş mu kalacaktı
Мои руки так и останутся пустыми?
Gözümde hep böyle yaş, yaş olacaktı
В моих глазах всегда будут слезы?
Aramızda sıradağlar, dağlar olacaktı
Между нами встанут горные хребты?
Aramızda sıradağlar, dağlar olacaktı
Между нами встанут горные хребты?
Üzülme sen meleğim, gün olur kavuşuruz
Не печалься, мой ангел, настанет день, и мы будем вместе.
Ecel ayırsa bile mahşerde buluşuruz
Даже если смерть разлучит нас, мы встретимся в раю.
Üzülme sen meleğim, gün olur kavuşuruz
Не печалься, мой ангел, настанет день, и мы будем вместе.
Ecel ayırsa bile mahşerde buluşuruz
Даже если смерть разлучит нас, мы встретимся в раю.
Biz de mi böyle, böyle olacaktık
Неужели и нам суждено такое?
Bu en güzel çağda yas tutacaktık
В эту прекрасную пору нам носить траур?
Biz de mi böyle, böyle olacaktık
Неужели и нам суждено такое?
Bu en güzel çağda yas tutacaktık
В эту прекрасную пору нам носить траур?
Aramızda sıradağlar, dağlar olacaktı
Между нами встанут горные хребты?
Aramızda sıradağlar, dağlar olacaktı
Между нами встанут горные хребты?
Üzülme sen meleğim, gün olur kavuşuruz
Не печалься, мой ангел, настанет день, и мы будем вместе.
Ecel ayırsa bile mahşerde buluşuruz
Даже если смерть разлучит нас, мы встретимся в раю.
Üzülme sen meleğim, gün olur kavuşuruz
Не печалься, мой ангел, настанет день, и мы будем вместе.
Ecel ayırsa bile mahşerde buluşuruz
Даже если смерть разлучит нас, мы встретимся в раю.





Autoren: Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Sekip Ayhan Ozisik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.