Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmurla Ağladım
Плакала вместе с дождем
Gökyüzü
delinmiş
yağmur
yağıyor
Небо
прохудилось,
льет
дождь,
Sanki
şu
halime
ağlıyor
gibi
Словно
плачет
вместе
со
мной.
Şimşekler
çakıyor,
sönmek
bilmiyor
Молнии
сверкают,
не
гаснут,
Tutuşan
bağrımın
ateşi
gibi
Как
огонь
в
моей
груди.
Gökyüzü
delinmiş
yağmur
yağıyor
Небо
прохудилось,
льет
дождь,
Sanki
şu
halime
ağlıyor
gibi
Словно
плачет
вместе
со
мной.
Şimşekler
çakıyor,
sönmek
bilmiyor
Молнии
сверкают,
не
гаснут,
Tutuşan
bağrımın
ateşi
gibi
Как
огонь
в
моей
груди.
Yarıştım
yağmurla
sabahlara
dek
Соревновалась
с
дождем
до
утра,
Yağdıkça
ağladım,
sendin
tek
sebep
Плакала
под
дождем,
ты
- единственная
причина.
Yarıştım
yağmurla
sabahlara
dek
Соревновалась
с
дождем
до
утра,
Yağdıkça
ağladım,
sendin
tek
sebep
Плакала
под
дождем,
ты
- единственная
причина.
Yağmurlar
yolları,
ben
de
resmini
Дождь
заливает
дороги,
а
я
твою
фотографию
Islattım,
gözyaşım
kesilene
dek
Мочила
слезами,
пока
они
не
высохли.
Yağmurlar
yolları,
ben
de
resmini
Дождь
заливает
дороги,
а
я
твою
фотографию
Islattım,
gözyaşım
kesilene
dek
Мочила
слезами,
пока
они
не
высохли.
Gürledi
anılar,
çarptıkça
kalbim
Грохотали
воспоминания,
ударяясь
в
мое
сердце,
Ansızın
gürleyen
bulutlar
gibi
Как
внезапно
грохочущие
облака.
Çaresiz,
bu
aşkım
susturdu
beni
Беспомощно,
эта
любовь
заставила
меня
замолчать,
Haykırıp
ve
susan
umutlar
gibi
Как
кричащие
и
замолкающие
надежды.
Gürledi
anılar,
çarptıkça
kalbim
Грохотали
воспоминания,
ударяясь
в
мое
сердце,
Ansızın
gürleyen
bulutlar
gibi
Как
внезапно
грохочущие
облака.
Çaresiz,
bu
aşkım
susturdu
beni
Беспомощно,
эта
любовь
заставила
меня
замолчать,
Haykırıp
ve
susan
umutlar
gibi
Как
кричащие
и
замолкающие
надежды.
Yarıştım
yağmurla
sabahlara
dek
Соревновалась
с
дождем
до
утра,
Yağdıkça
ağladım,
sendin
tek
sebep
Плакала
под
дождем,
ты
- единственная
причина.
Yarıştım
yağmurla
sabahlara
dek
Соревновалась
с
дождем
до
утра,
Yağdıkça
ağladım,
sendin
tek
sebep
Плакала
под
дождем,
ты
- единственная
причина.
Yağmurlar
yolları,
ben
de
resmini
Дождь
заливает
дороги,
а
я
твою
фотографию
Islattım,
gözyaşım
kesilene
dek
Мочила
слезами,
пока
они
не
высохли.
Yağmurlar
yolları,
ben
de
resmini
Дождь
заливает
дороги,
а
я
твою
фотографию
Islattım,
gözyaşım
kesilene
dek
Мочила
слезами,
пока
они
не
высохли.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gönül şen
Album
Rüzgar
Veröffentlichungsdatum
19-12-1986
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.