Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story About a Man With a Bad Heart
История о человеке с больным сердцем
Watch
your
makeup,
Поправь
макияж,
there
is
just
a
smudge
beneath
the
eye.
там
чуть
размазалось
под
глазом.
You
look
great
in
that
dress,
Ты
прекрасно
выглядишь
в
этом
платье,
it
hits
every
curve
just
right.
оно
идеально
подчеркивает
все
твои
изгибы.
We're
got
dinner
at
eight,
and
then
drinks
by
nine.
У
нас
ужин
в
восемь,
а
потом
напитки
в
девять.
I
love
you
so,
it's
out
anniversary
tonight.
Я
так
тебя
люблю,
сегодня
вечером
наша
годовщина.
Suddenly
everything
shakes
as
if
it's
starting
to
break.
Внезапно
всё
вокруг
трясётся,
словно
начинает
рушиться.
And
now
I'm
on
my
knees,
И
вот
я
на
коленях,
my
wife
screams,
"What's
Wrong!?"
моя
жена
кричит:
"Что
случилось!?"
As
the
stereo
plays
our
song,
Из
стереосистемы
играет
наша
песня,
Only
In
Dreams.
Only
In
Dreams
(Только
во
снах).
Just
last
Friday
is
when
my
heart
failed
again.
Только
в
прошлую
пятницу
у
меня
снова
случился
сердечный
приступ.
I
was
thinking
that
I
should
find
a
friend.
Я
подумал,
что
мне
стоит
найти
подругу.
I
bought
her
several
drinks,
Я
купил
ей
несколько
напитков
and
slipped
the
ring
into
my
hand.
и
снял
кольцо
с
пальца.
We
drove
to
her
place
Мы
поехали
к
ней
and
let
the
good
times
roll
again.
и
снова
предались
веселью.
Suddenly
everything
shakes
as
my
protection
breaks.
Внезапно
всё
вокруг
трясётся,
моя
защита
рушится.
And
now
I'm
on
my
knees,
И
вот
я
на
коленях,
and
I
scream,
"This
was
wrong!"
и
кричу:
"Это
было
неправильно!"
As
I
leave,
the
stereo
plays
the
song,
Когда
я
ухожу,
из
стереосистемы
играет
песня,
The
Finishing.
The
Finishing
(Завершение).
Is
this
it?
Is
this
how
I
have
spent
my
life?
Это
всё?
Так
я
прожил
свою
жизнь?
Lying
there
with
a
broken
heart
on
bedroom
floors.
Лежа
с
разбитым
сердцем
на
полу
спальни.
And
finally,
finally,
I
realize,
И
наконец,
наконец,
я
понимаю,
I
realize
that
I'm
only
a
man.
я
понимаю,
что
я
всего
лишь
человек.
I'm
only
a
man.
Я
всего
лишь
человек.
I'm
only
a
man.
Я
всего
лишь
человек.
I'm
only
a
man.
Я
всего
лишь
человек.
(One
thing
I
have
to
know,
where
did
the
miracles
go?
(Одно
я
должен
знать,
куда
делись
чудеса?
And
if
a
simple
man
believes,
will
it
start
again
with
me?)
И
если
простой
человек
поверит,
начнётся
ли
всё
заново
со
мной?)
(If
I
were
the
maker
I
would
fashion
out
a
blade.
(Если
бы
я
был
создателем,
я
бы
выковал
клинок,
To
cut
out
every
inch
of
dead
heart
I've
made.)
Чтобы
вырезать
каждый
дюйм
омертвевшего
сердца,
которое
я
создал.)
I'm
watching
this
screen
Я
смотрю
на
этот
экран,
These
lies
played
out
before
my
eyes
Эта
ложь
разыгрывается
на
моих
глазах,
And
how
they
know
everything
И
как
они
всё
знают,
Everything
comes
easy
Всё
даётся
им
легко.
Well
I
never
had
it
easy
Мне
никогда
не
было
легко,
I
was
never
lucky
Мне
никогда
не
везло,
It
was
never
easy
Это
никогда
не
было
легко.
And
you
sit
there
А
ты
сидишь
там
And
you
judge
my
commitment
И
осуждаешь
мою
преданность.
(One
thing
I
have
to
know,
where
did
the
miracles
go?
(Одно
я
должен
знать,
куда
делись
чудеса?
And
if
a
simple
man
believes,
will
it
start
again
with
me?)
И
если
простой
человек
поверит,
начнётся
ли
всё
заново
со
мной?)
(If
I
were
the
maker
I
would
fashion
out
a
blade.
(Если
бы
я
был
создателем,
я
бы
выковал
клинок,
To
cut
out
every
inch
of
dead
heart
I've
made.)
Чтобы
вырезать
каждый
дюйм
омертвевшего
сердца,
которое
я
создал.)
You
people
could
say
that
I'm
the
bad
guy
Вы,
люди,
можете
сказать,
что
я
плохой
парень,
Because
I
was
weak
Потому
что
я
был
слаб,
I
was
weak
once
or
twice
Я
был
слаб
раз
или
два.
Well
let
me
tell
you
Что
ж,
позвольте
мне
сказать
вам,
I'm
standing
in
the
lead
Я
впереди,
I
am
standing
in
the
lead
Я
впереди,
Because
I
can't
control
this
person
behind
my
hands
Потому
что
я
не
могу
контролировать
этого
человека
в
моих
руках.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Toby Morrell, Matthew D. Carter, David Powell, Josh Head, Bryan Devin Shelton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.