I
wish
I
could
replace
my
heart
with
metal
cogs
Ich
wünschte,
ich
könnte
mein
Herz
durch
Metallzahnräder
ersetzen,
So
it
will
never
brake,
and
never
rot
sodass
es
niemals
bricht
und
niemals
verrottet,
Like
the
one
I
had
before
the
time
I
fell
in
love
wie
das,
das
ich
hatte,
bevor
ich
mich
verliebte.
I
wish
I
could
replace
my
mouth
with
iron
jaws
so
I
can
eat
any
obstacles,
because
my
feet
are
tired
of
climbing
walls
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Mund
durch
eiserne
Kiefer
ersetzen,
sodass
ich
jedes
Hindernis
verschlingen
kann,
denn
meine
Füße
sind
müde
vom
Mauern
erklimmen.
I
wish
my
eyes
are
just
lenses
that
senses
nothing
Ich
wünschte,
meine
Augen
wären
nur
Linsen,
die
nichts
wahrnehmen.
They
are
cameras,
so
I
don't
see
this
world's
offensive
nature,
and
cancerous
portraitures
Sie
wären
Kameras,
sodass
ich
die
anstößige
Natur
und
die
krebsartigen
Darstellungen
dieser
Welt
nicht
sehe.
Everything's
black
and
white
Alles
ist
schwarz
und
weiß,
Can't
paint
it
right
kann
es
nicht
richtig
malen,
But
picture's
blurred,
I
might
aber
das
Bild
ist
verschwommen,
vielleicht
Take
the
canvas
and
burn
it
nehme
ich
die
Leinwand
und
verbrenne
sie,
Bury
it,
'cause
I'm
still
learning
vergrabe
sie,
denn
ich
lerne
noch,
To
digest
the
pain,
I
cause,
I've
earned
it
den
Schmerz
zu
verdauen,
den
ich
verursache,
ich
habe
ihn
verdient.
The
wind's
blowing
away,
with
changes
on
its
way
Der
Wind
weht
dahin,
mit
Veränderungen
auf
seinem
Weg.
All
bridges
burnt,
they
light
my
road
below
my
soul
Alle
Brücken
sind
abgebrannt,
sie
erleuchten
meinen
Weg
unter
meiner
Seele,
But
I
know
I
have
to
give
a
go
aber
ich
weiß,
ich
muss
es
versuchen,
To
be
reborn
in
ashes,
from
the
ground
um
aus
der
Asche
wiedergeboren
zu
werden,
vom
Boden
aus.
Today
I'll
change
it
all,
change
it
all
Heute
werde
ich
alles
verändern,
alles
verändern.
I
open
door,
to
coming
war,
I
can't
ignore
Ich
öffne
die
Tür,
zum
kommenden
Krieg,
ich
kann
es
nicht
ignorieren.
My
core
is
melting
slowly
as
I
row
Mein
Kern
schmilzt
langsam,
während
ich
rudere,
To
the
light
till
there
is
dark
no
more
zum
Licht,
bis
es
keine
Dunkelheit
mehr
gibt.
All
my
life,
I've
seen
repetition
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
Wiederholungen
gesehen,
To
fulfil
the
ambitions,
I
rowed
um
die
Ambitionen
zu
erfüllen,
ruderte
ich
In
a
direction
of
a
mission
in
Richtung
einer
Mission,
But
I
guess
I've
been
gassed
by
emission
of
my
own
premonition
of
failure
aber
ich
schätze,
ich
wurde
vergast
durch
die
Emission
meiner
eigenen
Vorahnung
des
Scheiterns.
It
became
my
tradition,
because
the
worse
my
condition's
the
better
Es
wurde
zu
meiner
Tradition,
denn
je
schlechter
mein
Zustand,
desto
besser.
Pain
enters
my
body
by
force,
such
a
pleasure
Schmerz
dringt
mit
Gewalt
in
meinen
Körper
ein,
so
ein
Vergnügen,
Measured
in
treasures
I
make
gemessen
an
den
Schätzen,
die
ich
mache.
However,
I
knew
that
I
can't
Jedoch
wusste
ich,
dass
ich
es
nicht
Digest
it
forever
für
immer
verdauen
kann.
A
taste
of
inspiration,
got
lost
in
a
ration
Ein
Hauch
von
Inspiration
ging
verloren
in
einer
Ration
Of
constant
frustration
and
artwork
stagnation
von
ständiger
Frustration
und
künstlerischer
Stagnation.
Is
the
consequence
I'm
facing
Das
ist
die
Konsequenz,
mit
der
ich
konfrontiert
bin.
Found
my
devils,
embraced
'em
Ich
habe
meine
Teufel
gefunden,
sie
umarmt,
But
what
am
I
chasing
in
this
avarice
racing?
aber
was
jage
ich
in
diesem
Rennen
der
Habgier?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
But
patiently
waiting
for
changes
in
basement
aber
ich
warte
geduldig
auf
Veränderungen
im
Keller.
Not
my
motivation,
I'm
not
wasting
my
years,
so
today
I'm
escaping
Nicht
meine
Motivation,
ich
verschwende
meine
Jahre
nicht,
also
entkomme
ich
heute
My
mental
prison,
because
my
reason
is
meinem
mentalen
Gefängnis,
denn
mein
Grund
ist:
The
wind's
blowing
away,
with
changes
on
its
way
Der
Wind
weht
dahin,
mit
Veränderungen
auf
seinem
Weg.
All
bridges
burnt,
they
light
my
road
below
my
soul
Alle
Brücken
sind
abgebrannt,
sie
erleuchten
meinen
Weg
unter
meiner
Seele,
But
I
know
I
have
to
give
a
go
aber
ich
weiß,
ich
muss
es
versuchen,
To
be
reborn
in
ashes,
from
the
ground
um
aus
der
Asche
wiedergeboren
zu
werden,
vom
Boden
aus.
Today
I'll
change
it
all,
change
it
all
Heute
werde
ich
alles
verändern,
alles
verändern.
I
open
door,
to
coming
war,
I
can't
ignore
Ich
öffne
die
Tür,
zum
kommenden
Krieg,
ich
kann
es
nicht
ignorieren.
My
core
is
melting
slowly
as
I
row
Mein
Kern
schmilzt
langsam,
während
ich
rudere,
To
the
light
till
there
is
dark
no
more
zum
Licht,
bis
es
keine
Dunkelheit
mehr
gibt.
Why
should
I
be?
Another
hero
to
breach
Warum
sollte
ich
ein
weiterer
Held
sein,
der
versucht,
Castle
walls
just
to
reach
the
objective
of
my
distant
adventure
Burgmauern
zu
durchbrechen,
nur
um
das
Ziel
meines
fernen
Abenteuers
zu
erreichen,
Rather
than
staying
discreet
anstatt
diskret
zu
bleiben
Or
being
lost
in
abyss
I
have
consciously
entered
oder
in
dem
Abgrund
verloren
zu
sein,
den
ich
bewusst
betreten
habe?
That
is
just
me,
or
the
devils
awoken
together
did
it
all
finally
Bin
das
nur
ich,
oder
haben
die
Teufel,
die
gemeinsam
erwacht
sind,
das
alles
endlich
getan?
I'm
sorry
my
love
but
I
failed
ya
Es
tut
mir
leid,
meine
Liebe,
aber
ich
habe
dich
enttäuscht.
Going
through
cycles
of
changes
Ich
durchlaufe
Zyklen
von
Veränderungen
And
skipping
through
pages
und
überspringe
Seiten,
Tiny
details
that
complete
my
own
ages
of
life
kleine
Details,
die
meine
eigenen
Lebensabschnitte
vervollständigen.
Breathing
doesn't
mean
that
you're
alive
Atmen
bedeutet
nicht,
dass
du
lebst,
So
I
strive
to
derive
only
good
lessons
also
strebe
ich
danach,
nur
gute
Lektionen
abzuleiten,
To
impress
my
own
ego,
but
guessing
um
mein
eigenes
Ego
zu
beeindrucken,
aber
ich
frage
mich,
What
will
I
see
in
the
end
and
is
there
somebody
intended
for
me
in
this
world
was
ich
am
Ende
sehen
werde
und
ob
es
jemanden
gibt,
der
in
dieser
Welt
für
mich
bestimmt
ist,
With
mutual
dependence
mit
gegenseitiger
Abhängigkeit.
But
until
I
meet
her,
I'll
keep
doing
the
list
of
my
endless
amendments
Aber
bis
ich
sie
treffe,
werde
ich
weiterhin
die
Liste
meiner
endlosen
Verbesserungen
abarbeiten,
For
the
name
I
was
given
and
for
my
descendants
für
den
Namen,
der
mir
gegeben
wurde,
und
für
meine
Nachkommen.
The
wind's
blowing
away,
with
changes
on
its
way
Der
Wind
weht
dahin,
mit
Veränderungen
auf
seinem
Weg.
All
bridges
burnt,
they
light
my
road
below
my
soul
Alle
Brücken
sind
abgebrannt,
sie
erleuchten
meinen
Weg
unter
meiner
Seele,
But
I
know
I
have
to
give
a
go
aber
ich
weiß,
ich
muss
es
versuchen,
To
be
reborn
in
ashes,
from
the
ground
um
aus
der
Asche
wiedergeboren
zu
werden,
vom
Boden
aus.
Today
I'll
change
it
all,
change
it
all
Heute
werde
ich
alles
verändern,
alles
verändern.
I
open
door,
to
coming
war,
I
can't
ignore
Ich
öffne
die
Tür,
zum
kommenden
Krieg,
ich
kann
es
nicht
ignorieren.
My
core
is
melting
slowly
as
I
row
Mein
Kern
schmilzt
langsam,
während
ich
rudere,
To
the
light
till
there
is
dark
no
more
zum
Licht,
bis
es
keine
Dunkelheit
mehr
gibt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.