Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beira de piscina
Край бассейна
Eu
gosto
é
de
uma
beira
de
piscina
fria
Мне
нравится
прохладный
край
бассейна,
Esteira
e
jornal
do
dia,
chinelo
singelo,
luuupa
Лежак
и
свежая
газета,
простые
шлепки,
солнце...
Corre
pro
colo
e
vem
pro
pai
(UPAAH)
Беги
ко
мне
на
ручки,
иди
к
папочке
(УППА!)
êee,
pra
mim
isso
é,
viver
.
Эээ,
для
меня
это
и
есть
жизнь.
Sombra
de
palmeira
truta,
suco
de
fruta
natural
Тень
настоящей
пальмы,
натуральный
фруктовый
сок,
Desfruta
de
um
clima
tropical,
e
vem
amor
Наслаждайся
тропическим
климатом,
иди
сюда,
любовь
моя,
Olha
tem
um
ninho
de
beija-flor
Смотри,
там
гнездо
колибри,
E
esse
calor
que
tá,
me
lembra
Cuiabá.
А
эта
жара
напоминает
мне
Куябу.
Aí
estende
a
canga,
olha
ela
brincando
com
as
miçanga
Вот
расстелю
коврик,
смотри,
как
она
играет
с
бусинками.
Cobertura
e
hotel,
evolui
cacete!
eu
que
antes
mal
podia
pedir
uma
no
sorvete
Пентхаус
и
отель,
блин,
какая
эволюция!
Раньше
я
с
трудом
мог
позволить
себе
мороженое.
Venci
homi!
Don
cor
Leone
pula
tio,
tô
pique
lula
filho
do
Brasil,
a
lá
Cielo
e
Ronaldinho
Я
победил,
мужик!
Дон
Корлеоне,
прыгай,
дядя,
я
как
пуля,
сын
Бразилии,
прямо
как
Сиело
и
Роналдиньо,
Vencedor
pra
vida,
tipo
Sena,
tipo
Robinho,
tipo
Emicida.
Победитель
по
жизни,
как
Сена,
как
Робиньо,
как
Эмисида.
Ver
de
cima
e
pôr
na
rima,
mil
grau,
quando
puder
não
hesite
em
pedir
suíte
presidencial.
Смотреть
свысока
и
в
рифму
вкладывать,
на
полную
катушку,
когда
сможешь,
не
сомневайся,
проси
президентский
люкс.
Tua
essência
ninguém
poda,
ai
depois
que
se
acostuma
com
a
primeira
classe
é
foda!
Твою
суть
никто
не
заглушит,
а
потом,
когда
привыкнешь
к
первому
классу,
уже
не
отвыкнешь!
Vem
pra
cá
ampliar
a
visão,
a
visão...
Иди
сюда,
расширь
кругозор,
кругозор...
Na
visão
que
se
vê,
na
missão
não
vai
se
perder
...
В
том
видении,
что
видишь,
в
миссии
не
собьешься
с
пути...
Ontem
amianto,
garoa
e
farpas
Вчера
асбест,
ссора
и
объедки,
Hoje
meu
canto,
lagoa
e
carpas,
entendam
Сегодня
мой
голос,
лагуна
и
карпы,
пойми,
Tenho
que
viver
como
médicos
recomendam
Я
должен
жить
так,
как
рекомендуют
врачи,
Pensar
pra
que
os
negócios
rendam
Думать
о
том,
чтобы
бизнес
приносил
доход,
Com
menos
Tietê
e
mais
jurerê
internacional
С
меньшим
количеством
Тьете
и
большим
количеством
международных
Юрере,
Futebol,
panamá,
raios
de
sol
...
Футбол,
Панама,
солнечные
лучи...
Só
uma
lei
vigora,
se
não
for
pra
ser
isso
então
pára
agora.
Только
один
закон
действует:
если
это
не
то,
то
остановись
сейчас
же.
Eu
quero
problemas
fúteis,
preocupações
inúteis
Я
хочу
пустых
проблем,
бесполезных
забот,
Só
Deus
sabe
o
quanto
eu
lutei,
vendo
o
mundo
dizer:
"num
tem!"
Только
Бог
знает,
как
я
боролся,
слыша,
как
мир
твердил:
"У
тебя
нет
этого!"
Passado...
bom,
hoje
eles
diz:
"cê
tem
o
dom!"
(obrigado,
obrigado)
Прошлое...
Что
ж,
сегодня
они
говорят:
"У
тебя
есть
дар!"
(Спасибо,
спасибо).
Fui
quem
obedece,
agora
eu
sou
quem
manda
Раньше
я
подчинялся,
теперь
я
командую,
Vou
ver
o
que
acontece,
mas
lá
da
varanda
Я
увижу,
что
произойдет,
но
с
моей
веранды.
é
tipo
um
trampo
social,
sério
Это
как
социальная
работа,
серьезно,
Tô
dando
a
chance
de
verem
como
nasce
um
império
Я
даю
шанс
увидеть,
как
рождается
империя,
Com
o
brilho
dos
diamante
que
eles
tanto
diz
С
блеском
бриллиантов,
о
которых
они
так
много
говорят,
Multiplicado
dez
mil
vez
no
olhar
feliz
da
minhas
meninas
Умноженным
в
десять
тысяч
раз
в
счастливых
глазах
моих
девочек.
Sente
o
clima,
eu
posso
comprar
renessi,
mas
prefiro
tubaína.
Почувствуй
атмосферу,
я
могу
купить
"Ренесси",
но
предпочитаю
"Тубаину".
Aos
que
apontam,
eu
trago
a
resposta
mais
loca
Тем,
кто
тычет
пальцем,
я
дам
самый
сумасшедший
ответ:
Num
diz
que
eu
sou
marrento
não,
trampa
mais
e
melhor
que
eu,
calo
a
boca
Не
говорите,
что
я
высокомерен,
работайте
больше
и
лучше
меня,
и
тогда
закройте
рот.
Xô
devolver
o
orgulho
do
gueto,
e
dar
outro
sentido
pra
frase:
"tinha
que
ser
preto"...
Я
верну
гордость
гетто
и
дам
новый
смысл
фразе:
"Конечно,
он
черный"...
Vem
pra
cá
ampliar
a
visão,
a
visão...
Иди
сюда,
расширь
кругозор,
кругозор...
Na
visão
que
se
vê,
na
missão
não
vai
se
perder
...
В
том
видении,
что
видишь,
в
миссии
не
собьешься
с
пути...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oliveira Leandro Roque De
Album
Emicidio
Veröffentlichungsdatum
15-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.