Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Há 
                                        de 
                                        vir, 
                                        uma 
                                        chuva 
                                        de 
                                        amor 
                            
                                        There 
                                        will 
                                        be 
                                            a 
                                        rain 
                                        of 
                                        love 
                            
                         
                        
                            
                                        Para 
                                        afugentar 
                                            a 
                                        dor 
                                        (Pode 
                                        crer!) 
                            
                                        To 
                                        chase 
                                        away 
                                        the 
                                        pain 
                                        (Believe 
                                        it!) 
                            
                         
                        
                            
                                        Deste 
                                        povo 
                                        sofredor... 
                            
                                        Of 
                                        these 
                                        suffering 
                                        people... 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        sábio 
                                        dizia 
                            
                                            A 
                                        wise 
                                        man 
                                        said 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        você 
                                        deve 
                                        comprar 
                                        arroz 
                                            e 
                                        flores 
                            
                                        That 
                                        you 
                                        must 
                                        buy 
                                        rice 
                                        and 
                                        flowers 
                            
                         
                        
                            
                                        Arroz 
                                        pra 
                                        viver, 
                                            e 
                                        flores 
                                        pra 
                                        ter 
                                        pelo 
                                            o 
                                        que 
                                        viver 
                            
                                        Rice 
                                        to 
                                        live, 
                                        and 
                                        flowers 
                                        to 
                                        have 
                                        something 
                                        to 
                                        live 
                                        for 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vejo 
                                            a 
                                        alvorada 
                                        no 
                                        morro, 
                                        fazer 
                                        par 
                                        com 
                                            a 
                                        da 
                                        vitrola 
                            
                                            I 
                                        see 
                                        the 
                                        dawn 
                                        on 
                                        the 
                                        hill, 
                                        paired 
                                        with 
                                        the 
                                        one 
                                        from 
                                        the 
                                        phonograph 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        se 
                                        eu 
                                        tivesse 
                                        dentro 
                                        daquele 
                                        samba 
                                        do 
                                        cartola 
                            
                                        As 
                                        if 
                                            I 
                                        was 
                                        inside 
                                        that 
                                        Cartola 
                                        samba 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        carola, 
                                        de 
                                        camisola 
                                        leva 
                                            o 
                                        pivete 
                                        pra 
                                        escola 
                            
                                        Carol, 
                                        in 
                                        her 
                                        nightgown, 
                                        takes 
                                        the 
                                        kid 
                                        to 
                                        school 
                            
                         
                        
                            
                                        Atravessa 
                                        rua 
                                        na 
                                        sola, 
                                        interrompe 
                                        quem 
                                        joga 
                                        bola 
                            
                                        Crosses 
                                        the 
                                        street 
                                        barefoot, 
                                        interrupts 
                                        those 
                                        who 
                                        play 
                                        ball 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        quem 
                                        olha 
                                        só 
                                        vê 
                                        tudo 
                                        acontecer 
                            
                                        And 
                                        whoever 
                                        looks 
                                        just 
                                        sees 
                                        everything 
                                        happen 
                            
                         
                        
                            
                                        Conserva 
                                            a 
                                        pureza 
                                        de 
                                        ser 
                                        normal 
                            
                                        Preserves 
                                        the 
                                        purity 
                                        of 
                                        being 
                                        normal 
                            
                         
                        
                            
                                        Igual 
                                        ninguém 
                                        mais 
                                        quer 
                                        ser 
                            
                                        Like 
                                        no 
                                        one 
                                        wants 
                                        to 
                                        be 
                                        anymore 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        mina 
                                        quer 
                                        pôr 
                                        roupa 
                                        curta, 
                                        rebolar 
                                        no 
                                        Faustão 
                            
                                        The 
                                        girls 
                                        want 
                                        to 
                                        wear 
                                        short 
                                        clothes, 
                                        dance 
                                        on 
                                        Faustão 
                            
                         
                        
                            
                                        Moleque 
                                        quer 
                                        lagar 
                                            a 
                                        escola, 
                                        fazer 
                                        gol 
                                        no 
                                        Coringão 
                            
                                        The 
                                        boy 
                                        wants 
                                        to 
                                        drop 
                                        out 
                                        of 
                                        school, 
                                        score 
                                            a 
                                        goal 
                                        for 
                                        Corinthians 
                            
                         
                        
                            
                                        Tá 
                                        tranquilo, 
                                        esse 
                                        estigma 
                                        não 
                                        afetou 
                                        só 
                                            a 
                                        mim 
                            
                                        It's 
                                        okay, 
                                        this 
                                        stigma 
                                        didn't 
                                        affect 
                                        just 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Quando 
                                        meu 
                                        bizavô 
                                        tinha 
                                        dente, 
                                        eles 
                                        já 
                                        pensava 
                                        assim 
                            
                                        When 
                                        my 
                                        great-grandfather 
                                        had 
                                        teeth, 
                                        they 
                                        already 
                                        thought 
                                        like 
                                        this 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nem 
                                        por 
                                        isso 
                                            o 
                                        sonho 
                                        de 
                                        Luther 
                                        King 
                                        virou 
                                        pó 
                            
                                        That's 
                                        why 
                                        Luther 
                                        King's 
                                        dream 
                                        didn't 
                                        turn 
                                        to 
                                        dust 
                            
                         
                        
                            
                                        Morre 
                                            o 
                                        homem, 
                                        fica 
                                            a 
                                        esperança 
                                        de 
                                        um 
                                        mundo 
                                        melhor 
                            
                                        Man 
                                        dies, 
                                        the 
                                        hope 
                                        for 
                                            a 
                                        better 
                                        world 
                                        remains 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        as 
                                        rima 
                                        fala 
                                        do 
                                        espaço 
                                        alterando 
                                            o 
                                        curso 
                                        do 
                                        Nilo 
                            
                                        Today 
                                        rhymes 
                                        speak 
                                        from 
                                        space, 
                                        altering 
                                        the 
                                        course 
                                        of 
                                        the 
                                        Nile 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        converso 
                                        com 
                                        as 
                                        tia 
                                        na 
                                        fila 
                                        que 
                                            o 
                                        pão 
                                        agora 
                                            é 
                                        por 
                                        kilo 
                            
                                            I 
                                        talk 
                                        to 
                                        the 
                                        ladies 
                                        in 
                                        the 
                                        line, 
                                        bread 
                                        is 
                                        now 
                                        by 
                                        the 
                                        kilo 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Honro 
                                        meu 
                                        filo, 
                                        como 
                                        quem 
                                        canta 
                                            o 
                                        que 
                                        vive 
                            
                                            I 
                                        honor 
                                        my 
                                        son, 
                                        like 
                                        those 
                                        who 
                                        sing 
                                        what 
                                        they 
                                        live 
                            
                         
                        
                            
                                        João 
                                        Nogueira 
                                        na 
                                        agulha 
                                        sede 
                                        outro 
                                        combustível 
                            
                                        João 
                                        Nogueira 
                                        on 
                                        the 
                                        needle, 
                                        thirst 
                                        for 
                                        another 
                                        fuel 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        tive 
                                        inclusive 
                                        pensando 
                                        ao 
                                        debruçar 
                                        na 
                                        janela 
                            
                                            I 
                                        even 
                                        thought, 
                                        leaning 
                                        on 
                                        the 
                                        window 
                            
                         
                        
                            
                                        Enquanto 
                                        busca 
                                        um 
                                        sentido 
                                        pra 
                                        vida, 
                                        eu 
                                        vivo 
                                        ela 
                            
                                        While 
                                        searching 
                                        for 
                                            a 
                                        meaning 
                                        in 
                                        life, 
                                            I 
                                        live 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Boto 
                                        boné 
                                        pro 
                                        lado, 
                                        em 
                                        protesto 
                                        contra 
                                        Donald 
                                        Trump 
                            
                                            I 
                                        put 
                                        my 
                                        cap 
                                        sideways, 
                                        in 
                                        protest 
                                        against 
                                        Donald 
                                        Trump 
                            
                         
                        
                            
                                        Traço 
                                        verso 
                                        sossegado, 
                                        igual 
                                        os 
                                        daquele 
                                        som 
                                        do 
                                        Rump 
                            
                                            I 
                                        draw 
                                        verses 
                                        peacefully, 
                                        like 
                                        those 
                                        from 
                                        that 
                                        Rump 
                                        song 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            É 
                                        isso 
                                        (isso), 
                                        assim 
                                        mantenho 
                                        meu 
                                        compromisso 
                            
                                        That's 
                                        it 
                                        (that's 
                                        it), 
                                        that's 
                                        how 
                                            I 
                                        keep 
                                        my 
                                        commitment 
                            
                         
                        
                            
                                        Minha 
                                        índole 
                                        não 
                                        se 
                                        encarde, 
                                            à 
                                        tarde 
                                            a 
                                        rima 
                                        vem 
                                        disso 
                            
                                        My 
                                        nature 
                                        doesn't 
                                        get 
                                        dirty, 
                                        in 
                                        the 
                                        afternoon 
                                        the 
                                        rhymes 
                                        come 
                                        from 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        beleza 
                                        me 
                                        brinda, 
                                        com 
                                            a 
                                        inspiração 
                                        dos 
                                        antigo 
                            
                                        Beauty 
                                        blesses 
                                        me, 
                                        with 
                                        the 
                                        inspiration 
                                        of 
                                        the 
                                        ancients 
                            
                         
                        
                            
                                        Tubaína 
                                        no 
                                        copo, 
                                            a 
                                        presença 
                                        dos 
                                        meus 
                                        amigo 
                            
                                        Tubaína 
                                        in 
                                        the 
                                        glass, 
                                        the 
                                        presence 
                                        of 
                                        my 
                                        friends 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            É 
                                        só 
                                        isso 
                                        memo, 
                                        pra 
                                        quê 
                                        vaidade 
                                        na 
                                        indumentária? 
                            
                                        That's 
                                        all, 
                                        really, 
                                        why 
                                        vanity 
                                        in 
                                        clothing? 
                            
                         
                        
                            
                                        Vou 
                                        crendo 
                                        nisso 
                                        enquanto 
                                        minha 
                                        presença 
                            
                                        I'll 
                                        believe 
                                        in 
                                        this 
                                        as 
                                        long 
                                        as 
                                        my 
                                        presence 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        faz 
                                        necessária 
                                        na 
                                        terra 
                            
                                        Is 
                                        needed 
                                        on 
                                        earth 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        ideia 
                                        brota 
                                        dentro 
                                        do 
                                        busão 
                            
                                        Ideas 
                                        sprout 
                                        inside 
                                        the 
                                        bus 
                            
                         
                        
                            
                                        Patativa 
                                        não 
                                        fez 
                                        medicina 
                                        mas 
                                        tocou 
                                            o 
                                        coração 
                            
                                        Patativa 
                                        didn't 
                                        study 
                                        medicine, 
                                        but 
                                        he 
                                        touched 
                                        hearts 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quer 
                                        mais 
                                        que 
                                        isso, 
                                        fi, 
                                        que 
                                        ver 
                                        probreza, 
                                        descaso, 
                                        agonia 
                            
                                        You 
                                        want 
                                        more 
                                        than 
                                        this, 
                                        girl? 
                                        Seeing 
                                        poverty, 
                                        neglect, 
                                        agony 
                            
                         
                        
                            
                                        Respirar 
                                        fundo, 
                                        fechar 
                                            o 
                                        olho 
                                            e 
                                        solta 
                                        poesia? 
                            
                                        Take 
                                            a 
                                        deep 
                                        breath, 
                                        close 
                                        your 
                                        eyes, 
                                        and 
                                        release 
                                        poetry? 
                            
                         
                        
                            
                                        Lé 
                                        em 
                                        casa 
                                        nunca 
                                        teve 
                                        nenhum 
                                        home 
                                        teather 
                                        surround 
                            
                                        There 
                                        was 
                                        never 
                                        any 
                                        home 
                                        theater 
                                        surround 
                                        at 
                                        my 
                                        place 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        não 
                                            é 
                                        miséria, 
                                            é 
                                        que 
                                            o 
                                        bagulho 
                                        lá 
                                            é 
                                        underground 
                            
                                        But 
                                        it's 
                                        not 
                                        misery, 
                                        it's 
                                        just 
                                        that 
                                        things 
                                        are 
                                        underground 
                                        there 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Zé 
                                        Keti, 
                                        Cartola, 
                                        um 
                                        Paulinho 
                                        da 
                                        Viola 
                            
                                        Zé 
                                        Keti, 
                                        Cartola, 
                                            a 
                                        Paulinho 
                                        da 
                                        Viola 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        agulha 
                                        pra 
                                        eu 
                                        ficar 
                                        bem 
                            
                                        On 
                                        the 
                                        needle 
                                        to 
                                        make 
                                        me 
                                        feel 
                                        good 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        tipo 
                                        um 
                                        Jackson 
                                        do 
                                        Pandeiro 
                            
                                        It's 
                                        like 
                                            a 
                                        Jackson 
                                        do 
                                        Pandeiro 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonzin 
                                        de 
                                        verdadeiro 
                                        sentimento 
                                        que 
                                        quem 
                                            é 
                                        tem 
                            
                                        Dreamy 
                                        true 
                                        feelings 
                                        that 
                                        only 
                                        those 
                                        who 
                                        are 
                                        have 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Net 
                                        de 
                                        gambi 
                                        pra 
                                        ver 
                                        clipe, 
                                        MP 
                                        pra 
                                        fazer 
                                        beat 
                            
                                        Improvised 
                                        internet 
                                        to 
                                        watch 
                                        videos, 
                                        MP 
                                        to 
                                        make 
                                        beats 
                            
                         
                        
                            
                                        Esses 
                                        bagulho 
                                        aí 
                                        que 
                                        deixa 
                                        nóis 
                                        zen 
                            
                                        Those 
                                        things 
                                        that 
                                        make 
                                        us 
                                        zen 
                            
                         
                        
                            
                                        Mete 
                                        na 
                                        mala 
                                            o 
                                        disco, 
                                        tem 
                                        que 
                                        grava 
                                        uns 
                                        risco 
                            
                                        Put 
                                        the 
                                        record 
                                        in 
                                        the 
                                        suitcase, 
                                        gotta 
                                        record 
                                        some 
                                        scratches 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje, 
                                        né, 
                                        num 
                                        lembro 
                                        também 
                            
                                        Today, 
                                        you 
                                        know, 
                                            I 
                                        don't 
                                        remember 
                                        either 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vale 
                                            a 
                                        pena 
                                        tá 
                                        vivo, 
                                        nem 
                                        que 
                                        seja 
                                        pra 
                                        dizer 
                            
                                        It's 
                                        worth 
                                        being 
                                        alive, 
                                        even 
                                        if 
                                        it's 
                                        just 
                                        to 
                                        say 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        não 
                                        vale 
                                            a 
                                        pena 
                                        tá 
                                        vivo, 
                                        mas 
                                        vale 
                                            a 
                                        pena 
                                        tá 
                                        vivo 
                            
                                        That 
                                        it's 
                                        not 
                                        worth 
                                        being 
                                        alive, 
                                        but 
                                        it's 
                                        worth 
                                        being 
                                        alive 
                            
                         
                        
                            
                                        Rico 
                                        nunca 
                                        viu 
                                        liberdade 
                                        pra 
                                        andar 
                                        sem 
                                        escolta 
                            
                                        Rich 
                                        man 
                                        never 
                                        saw 
                                        freedom 
                                        to 
                                        walk 
                                        without 
                                        an 
                                        escort 
                            
                         
                        
                            
                                        Cê 
                                        ri 
                                        pra 
                                        grana, 
                                        mas 
                                        quantas 
                                        vezes 
                                            a 
                                        grana 
                                        sorriu 
                                        de 
                                        volta? 
                            
                                        You 
                                        laugh 
                                        for 
                                        money, 
                                        but 
                                        how 
                                        many 
                                        times 
                                        did 
                                        the 
                                        money 
                                        laugh 
                                        back? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ainda 
                                        empilha, 
                                        cerca 
                                            o 
                                        ouro 
                                        num 
                                        sinal 
                                        de 
                                        medo 
                            
                                        He 
                                        still 
                                        piles 
                                        it 
                                        up, 
                                        surrounds 
                                        gold 
                                        as 
                                            a 
                                        sign 
                                        of 
                                        fear 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        fosse 
                                        por 
                                        merecimento 
                                        ia 
                                        os 
                                        anel 
                                            e 
                                        os 
                                        dedo 
                            
                                        If 
                                        it 
                                        were 
                                        by 
                                        merit, 
                                        it 
                                        would 
                                        be 
                                        the 
                                        rings 
                                        and 
                                        fingers 
                            
                         
                        
                            
                                        Tão 
                                        ligado 
                                            o 
                                        porquê 
                                        da 
                                        conta 
                                        bancária 
                                        tão 
                                        alta 
                            
                                        You 
                                        know 
                                        why 
                                        the 
                                        bank 
                                        account 
                                        is 
                                        so 
                                        high 
                            
                         
                        
                            
                                        Só 
                                        tá 
                                        sobrando 
                                        lá, 
                                        porque 
                                        na 
                                        de 
                                        alguém 
                                        tá 
                                        em 
                                        falta 
                            
                                        It's 
                                        only 
                                        left 
                                        over 
                                        there 
                                        because 
                                        it's 
                                        missing 
                                        from 
                                        someone 
                                        else's 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        jogo 
                                        vira, 
                                        ninguém 
                                        sabe 
                                            o 
                                        que 
                                        pode 
                                        acontecer 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        game 
                                        turns, 
                                        no 
                                        one 
                                        knows 
                                        what 
                                        might 
                                        happen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pensei 
                                        que 
                                        ia 
                                        morrer 
                                        de 
                                        fome, 
                                        comprei 
                                        uma 
                                        MPC 
                            
                                            I 
                                        thought 
                                            I 
                                        was 
                                        going 
                                        to 
                                        starve 
                                        to 
                                        death, 
                                            I 
                                        bought 
                                        an 
                                        MPC 
                            
                         
                        
                            
                                        Fazer 
                                        os 
                                        bagulho 
                                        acontecer 
                                        de 
                                        coração 
                            
                                        Making 
                                        things 
                                        happen 
                                        from 
                                        the 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        nem 
                                        os 
                                        preto 
                                        véio 
                                        na 
                                        antiga 
                                        defendendo 
                                        os 
                                        cordão 
                            
                                        Like 
                                        old 
                                        black 
                                        folks 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                                        defending 
                                        their 
                                        chains 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Eu 
                                        não 
                                        caminho 
                                        em 
                                        vão, 
                                        vou 
                                        passando 
                                        uns 
                                        perreio 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        walk 
                                        in 
                                        vain, 
                                        I'm 
                                        passing 
                                        through 
                                        some 
                                        traps 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        aquela 
                                        velha 
                                        história 
                                        de 
                                        ver 
                                            o 
                                        copo 
                                        meio 
                                        cheio 
                            
                                        It's 
                                        that 
                                        old 
                                        story 
                                        of 
                                        seeing 
                                        the 
                                        glass 
                                        half 
                                        full 
                            
                         
                        
                            
                                        Agradeço 
                                            a 
                                        Deus 
                                        por 
                                        dividir 
                                            o 
                                        17 
                                        com 
                                        Candeia 
                            
                                            I 
                                        thank 
                                        God 
                                        for 
                                        sharing 
                                        the 
                                        17th 
                                        with 
                                        Candeia 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        contenção 
                                        eu 
                                        olho, 
                                        enquanto 
                                        as 
                                        preta 
                                        passeia 
                            
                                        In 
                                        containment, 
                                            I 
                                        watch 
                                        while 
                                        the 
                                        black 
                                        girls 
                                        walk 
                                        by 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Ó 
                                        que 
                                        firmeza, 
                                        minhas 
                                        riqueza 
                                        embelezando 
                                            a 
                                        quebrada 
                            
                                        Oh, 
                                        how 
                                        firm, 
                                        my 
                                        wealth 
                                        embellishing 
                                        the 
                                        hood 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Eu 
                                        tenho 
                                        muito 
                                            a 
                                        perder, 
                                        pra 
                                        quem 
                                        nunca 
                                        teve 
                                        nada 
                            
                                            I 
                                        have 
                                            a 
                                        lot 
                                        to 
                                        lose, 
                                        for 
                                        someone 
                                        who 
                                        never 
                                        had 
                                        anything 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        Slim 
                                        no 
                                        M'Boi 
                                        Mirim 
                                        corta 
                                        os 
                                        violãozin 
                                        mocado 
                            
                                        Slim 
                                        in 
                                        M'Boi 
                                        Mirim 
                                        cuts 
                                        the 
                                        scraped 
                                        violins 
                            
                         
                        
                            
                                        Emicida 
                                        no 
                                        canto 
                                        do 
                                        quartin 
                                        com 
                                            o 
                                        cadernin, 
                                        calado 
                            
                                        Emicida 
                                        in 
                                        the 
                                        corner 
                                        of 
                                        the 
                                        little 
                                        room 
                                        with 
                                        the 
                                        notebook, 
                                        silent 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quanto 
                                        tempo 
                                            a 
                                        gente 
                                        tem 
                                        não 
                                            é 
                                        importante 
                            
                                        How 
                                        much 
                                        time 
                                        we 
                                        have 
                                        is 
                                        not 
                                        important 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        dia 
                                        tudo 
                                        vai 
                                        ter 
                                            o 
                                        destino 
                                        do 
                                        Império 
                                        Ashanti 
                            
                                        One 
                                        day 
                                        everything 
                                        will 
                                        have 
                                        the 
                                        fate 
                                        of 
                                        the 
                                        Ashanti 
                                        Empire 
                            
                         
                        
                            
                                        Sei 
                                        que 
                                        os 
                                        orc 
                                        faz 
                                            a 
                                        tristeza 
                                        parecer 
                                        mais 
                                        forte 
                            
                                            I 
                                        know 
                                        orcs 
                                        make 
                                        sadness 
                                        seem 
                                        stronger 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        cê 
                                        nasceu 
                                        pra 
                                        viver, 
                                        ou 
                                        pra 
                                        esperar 
                                            a 
                                        morte? 
                            
                                        But 
                                        were 
                                        you 
                                        born 
                                        to 
                                        live, 
                                        or 
                                        to 
                                        wait 
                                        for 
                                        death? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            O 
                                        sofrimento 
                                        visível 
                                        dá 
                                            o 
                                        pessimismo 
                                        pros 
                                        meus 
                            
                                        Visible 
                                        suffering 
                                        gives 
                                        pessimism 
                                        to 
                                        mine 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        quem 
                                        escreve 
                                            o 
                                        roteiro 
                                        num 
                                            é 
                                        Stanley 
                                        Kubrick, 
                                            é 
                                        Deus 
                            
                                        But 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        writes 
                                        the 
                                        script 
                                        is 
                                        not 
                                        Stanley 
                                        Kubrick, 
                                        it's 
                                        God 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        cota 
                                            é 
                                        andar 
                                        com 
                                        fé 
                                        que 
                                        não 
                                        costuma 
                                        faiá 
                            
                                        The 
                                        quota 
                                        is 
                                        to 
                                        walk 
                                        with 
                                        faith 
                                        that 
                                        does 
                                        not 
                                        usually 
                                        fail 
                            
                         
                        
                            
                                        Determinação, 
                                        coragem, 
                                            a 
                                        força 
                                        Ogum 
                                            é 
                                        quem 
                                        dá 
                            
                                        Determination, 
                                        courage, 
                                        the 
                                        strength 
                                        Ogum 
                                        is 
                                        the 
                                        one 
                                        who 
                                        gives 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pra 
                                        raciocinar 
                                        sem 
                                        ira, 
                                        me 
                                        dispersar 
                                        da 
                                        mentira 
                            
                                        To 
                                        reason 
                                        without 
                                        anger, 
                                        to 
                                        distract 
                                        myself 
                                        from 
                                        lies 
                            
                         
                        
                            
                                        Lembrar 
                                        de 
                                        cada 
                                        palavra 
                                        sábia 
                                        da 
                                        Dona 
                                        Jacira 
                            
                                        Remember 
                                        every 
                                        wise 
                                        word 
                                        from 
                                        Dona 
                                        Jacira 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        os 
                                        Epa 
                                        Hei 
                                        Iansã 
                                        que 
                                            a 
                                        Clara 
                                        entoava 
                                        na 
                                        antiga 
                            
                                        With 
                                        the 
                                        Epa 
                                        Hei 
                                        Iansã 
                                        that 
                                        Clara 
                                        used 
                                        to 
                                        sing 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        passin 
                                        da 
                                        formiga, 
                                        pra 
                                        que 
                                            a 
                                        cultura 
                                        prossiga 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        ant's 
                                        pace, 
                                        so 
                                        that 
                                        culture 
                                        continues 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Zé 
                                        Keti, 
                                        Cartola, 
                                        um 
                                        Paulinho 
                                        da 
                                        Viola 
                            
                                        Zé 
                                        Keti, 
                                        Cartola, 
                                            a 
                                        Paulinho 
                                        da 
                                        Viola 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        agulha 
                                        pra 
                                        eu 
                                        ficar 
                                        bem 
                            
                                        On 
                                        the 
                                        needle 
                                        to 
                                        make 
                                        me 
                                        feel 
                                        good 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        tipo 
                                        um 
                                        Jackson 
                                        do 
                                        Pandeiro 
                            
                                        It's 
                                        like 
                                            a 
                                        Jackson 
                                        do 
                                        Pandeiro 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonzin 
                                        de 
                                        verdadeiro 
                                        sentimento 
                                        que 
                                        quem 
                                            é 
                                        tem 
                            
                                        Dreamy 
                                        true 
                                        feelings 
                                        that 
                                        only 
                                        those 
                                        who 
                                        are 
                                        have 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Net 
                                        de 
                                        gambi 
                                        pra 
                                        ver 
                                        clipe, 
                                        MP 
                                        pra 
                                        fazer 
                                        beat 
                            
                                        Improvised 
                                        internet 
                                        to 
                                        watch 
                                        videos, 
                                        MP 
                                        to 
                                        make 
                                        beats 
                            
                         
                        
                            
                                        Esses 
                                        bagulho 
                                        aí 
                                        que 
                                        deixa 
                                        nóis 
                                        zen 
                            
                                        Those 
                                        things 
                                        that 
                                        make 
                                        us 
                                        zen 
                            
                         
                        
                            
                                        Mete 
                                        na 
                                        mala 
                                            o 
                                        disco, 
                                        tem 
                                        que 
                                        grava 
                                        uns 
                                        risco 
                            
                                        Put 
                                        the 
                                        record 
                                        in 
                                        the 
                                        suitcase, 
                                        gotta 
                                        record 
                                        some 
                                        scratches 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje, 
                                        né, 
                                        num 
                                        lembro 
                                        também 
                            
                                        Today, 
                                        you 
                                        know, 
                                            I 
                                        don't 
                                        remember 
                                        either 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Oliveira Leandro Roque De
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.