Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Just Me?
Geht das nur mir so?
It's
been
way
too
long
for
me
to
find
it
this
hard
Es
ist
schon
viel
zu
lange
her,
dafür
dass
es
mir
noch
so
schwerfällt
Sitting
alone,
my
fingers
picking
the
sofa
apart
Ich
sitze
allein
da,
meine
Finger
zerpflücken
das
Sofa
In
attempt
to
distract
from
the
fact
that
I
miss
you
Um
mich
davon
abzulenken,
dass
ich
dich
vermisse
I
wonder
if
your
friends
have
had
to
carry
you
home
Ich
frage
mich,
ob
deine
Freunde
dich
nach
Hause
tragen
mussten
And
stay
for
the
night
because
they
don't
want
to
leave
you
alone
Und
über
Nacht
blieben,
weil
sie
dich
nicht
allein
lassen
wollten
Way
before
it
was
fun,
it's
becoming
an
issue
Weit
über
den
Spaß
hinaus,
wird
es
zum
Problem
I
know
it's
cruel
Ich
weiß,
es
ist
grausam
But
I
kind
of
hope
you're
tortured
too
Aber
irgendwie
hoffe
ich,
dass
du
auch
gequält
wirst
Tell
me
does
your
heart
stop
Sag
mir,
setzt
dein
Herz
aus
At
the
party,
when
my
name
drops?
Auf
der
Party,
wenn
mein
Name
fällt?
Like
you're
stood
at
the
platform
when
the
trains
cross
Als
ob
du
am
Bahnsteig
stehst,
wenn
die
Züge
vorbeirauschen
Are
you
hurting?
Yeah,
you
must
be
Leidest
du?
Ja,
das
musst
du
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
Tongue-tied,
screaming
on
the
inside
Sprachlos,
innerlich
schreiend
When
I
say
that
we
broke
up
and
they
ask
why
Wenn
ich
sage,
dass
wir
uns
getrennt
haben
und
sie
fragen
warum
Are
you
crying
in
the
shower
like
a
freak?
Heulst
du
unter
der
Dusche
wie
ein
Freak?
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
I
heard
a
rumour
you've
been
spending
some
time
Ich
habe
ein
Gerücht
gehört,
dass
du
Zeit
verbringst
With
that
blonde
girl
you
work
with
and
I
know
she's
exactly
your
type
Mit
dieser
blonden
Kollegin,
und
ich
weiß,
sie
ist
genau
dein
Typ
And
my
miserable
mind's
running
wild
with
the
picture
Und
meine
elende
Vorstellungskraft
geht
mit
dem
Bild
durch
Or
are
you
there
by
yourself,
dialing,
redialing
my
number?
Oder
bist
du
allein
da,
wählst
meine
Nummer,
immer
wieder?
And
I'm
calling
your
mother,
spilling
tears
on
my
jumper
again
Und
ich
rufe
deine
Mutter
an,
vergieße
wieder
Tränen
auf
meinem
Pulli
The
way
I
am
So
wie
ich
es
gerade
tue
I
know
it's
cruel
Ich
weiß,
es
ist
grausam
But
I
kind
of
hope
you're
tortured
too
Aber
irgendwie
hoffe
ich,
dass
du
auch
gequält
wirst
Tell
me
does
your
heart
stop
Sag
mir,
setzt
dein
Herz
aus
At
the
party,
when
my
name
drops?
Auf
der
Party,
wenn
mein
Name
fällt?
Like
you're
stood
at
the
platform
when
the
trains
cross
Als
ob
du
am
Bahnsteig
stehst,
wenn
die
Züge
vorbeirauschen
Are
you
hurting?
Yeah,
you
must
be
Leidest
du?
Ja,
das
musst
du
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
Tongue-tied,
screaming
on
the
inside
Sprachlos,
innerlich
schreiend
When
I
say
that
we
broke
up
and
they
ask
why
Wenn
ich
sage,
dass
wir
uns
getrennt
haben
und
sie
fragen
warum
Are
you
crying
in
the
shower
like
a
freak?
Heulst
du
unter
der
Dusche
wie
ein
Freak?
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
'Cause
this
would
be
one
whole
lot
easier
Denn
das
hier
wäre
um
einiges
einfacher
God,
I
know
that's
selfish
but
it's
true
Gott,
ich
weiß,
das
ist
egoistisch,
aber
es
ist
wahr
If
underneath
some
calm
exterior
Wenn
unter
irgendeiner
ruhigen
Fassade
You're
all
fucked
up
too
Du
auch
total
kaputt
bist
Tell
me
does
your
heart
stop
Sag
mir,
setzt
dein
Herz
aus
At
the
party,
when
my
name
drops?
Auf
der
Party,
wenn
mein
Name
fällt?
Like
you're
stood
at
the
platform
when
the
trains
cross
Als
ob
du
am
Bahnsteig
stehst,
wenn
die
Züge
vorbeirauschen
Are
you
hurting?
Yeah,
you
must
be
Leidest
du?
Ja,
das
musst
du
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
Tongue-tied,
screaming
on
the
inside
Sprachlos,
innerlich
schreiend
When
I
say
that
we
broke
up
and
they
ask
why
Wenn
ich
sage,
dass
wir
uns
getrennt
haben
und
sie
fragen
warum
Are
you
crying
in
the
shower
like
a
freak
Heulst
du
unter
der
Dusche
wie
ein
Freak
With
only
cigarettes
for
company?
Mit
nur
Zigaretten
als
Gesellschaft?
Are
you
crying
in
the
shower
like
a
freak
Heulst
du
unter
der
Dusche
wie
ein
Freak
Or
is
it
just
me?
Oder
geht
das
nur
mir
so?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonny Lattimer, Emily Burns
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.