Emily Burns - Is It Just Me? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Is It Just Me? - Emily BurnsÜbersetzung ins Deutsche




Is It Just Me?
Geht das nur mir so?
It's been way too long for me to find it this hard
Es ist schon viel zu lange her, dafür dass es mir noch so schwerfällt
Sitting alone, my fingers picking the sofa apart
Ich sitze allein da, meine Finger zerpflücken das Sofa
In attempt to distract from the fact that I miss you
Um mich davon abzulenken, dass ich dich vermisse
I wonder if your friends have had to carry you home
Ich frage mich, ob deine Freunde dich nach Hause tragen mussten
And stay for the night because they don't want to leave you alone
Und über Nacht blieben, weil sie dich nicht allein lassen wollten
Way before it was fun, it's becoming an issue
Weit über den Spaß hinaus, wird es zum Problem
I know it's cruel
Ich weiß, es ist grausam
But I kind of hope you're tortured too
Aber irgendwie hoffe ich, dass du auch gequält wirst
Tell me does your heart stop
Sag mir, setzt dein Herz aus
At the party, when my name drops?
Auf der Party, wenn mein Name fällt?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Als ob du am Bahnsteig stehst, wenn die Züge vorbeirauschen
Are you hurting? Yeah, you must be
Leidest du? Ja, das musst du
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?
Tongue-tied, screaming on the inside
Sprachlos, innerlich schreiend
When I say that we broke up and they ask why
Wenn ich sage, dass wir uns getrennt haben und sie fragen warum
Are you crying in the shower like a freak?
Heulst du unter der Dusche wie ein Freak?
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?
I heard a rumour you've been spending some time
Ich habe ein Gerücht gehört, dass du Zeit verbringst
With that blonde girl you work with and I know she's exactly your type
Mit dieser blonden Kollegin, und ich weiß, sie ist genau dein Typ
And my miserable mind's running wild with the picture
Und meine elende Vorstellungskraft geht mit dem Bild durch
Or are you there by yourself, dialing, redialing my number?
Oder bist du allein da, wählst meine Nummer, immer wieder?
And I'm calling your mother, spilling tears on my jumper again
Und ich rufe deine Mutter an, vergieße wieder Tränen auf meinem Pulli
The way I am
So wie ich es gerade tue
I know it's cruel
Ich weiß, es ist grausam
But I kind of hope you're tortured too
Aber irgendwie hoffe ich, dass du auch gequält wirst
Tell me does your heart stop
Sag mir, setzt dein Herz aus
At the party, when my name drops?
Auf der Party, wenn mein Name fällt?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Als ob du am Bahnsteig stehst, wenn die Züge vorbeirauschen
Are you hurting? Yeah, you must be
Leidest du? Ja, das musst du
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?
Tongue-tied, screaming on the inside
Sprachlos, innerlich schreiend
When I say that we broke up and they ask why
Wenn ich sage, dass wir uns getrennt haben und sie fragen warum
Are you crying in the shower like a freak?
Heulst du unter der Dusche wie ein Freak?
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?
'Cause this would be one whole lot easier
Denn das hier wäre um einiges einfacher
God, I know that's selfish but it's true
Gott, ich weiß, das ist egoistisch, aber es ist wahr
If underneath some calm exterior
Wenn unter irgendeiner ruhigen Fassade
You're all fucked up too
Du auch total kaputt bist
Tell me does your heart stop
Sag mir, setzt dein Herz aus
At the party, when my name drops?
Auf der Party, wenn mein Name fällt?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Als ob du am Bahnsteig stehst, wenn die Züge vorbeirauschen
Are you hurting? Yeah, you must be
Leidest du? Ja, das musst du
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?
Tongue-tied, screaming on the inside
Sprachlos, innerlich schreiend
When I say that we broke up and they ask why
Wenn ich sage, dass wir uns getrennt haben und sie fragen warum
Are you crying in the shower like a freak
Heulst du unter der Dusche wie ein Freak
With only cigarettes for company?
Mit nur Zigaretten als Gesellschaft?
Are you crying in the shower like a freak
Heulst du unter der Dusche wie ein Freak
Or is it just me?
Oder geht das nur mir so?





Autoren: Jonny Lattimer, Emily Burns


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.