Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2nd Guess
Kein zweites Raten
I'll
be
the
one
to
love
you
when
there's
no
one
else
around
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
liebt,
wenn
niemand
sonst
da
ist
Be
the
one
to
hold
you
when
the
others
let
you
down
Diejenige
sein,
die
dich
hält,
wenn
die
anderen
dich
im
Stich
lassen
I
know
it
sounds
crazy,
I
know
we
just
met
Ich
weiß,
es
klingt
verrückt,
ich
weiß,
wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt
Life
is
always
sweeter
when
there's
no
regrets
Das
Leben
ist
immer
süßer,
wenn
es
keine
Reue
gibt
We
can
plan
a
holiday
somewhere
nice
and
warm
Wir
können
einen
Urlaub
planen,
irgendwo
schön
und
warm
I
can
be
your
everything,
shelter
from
the
storm
Ich
kann
dein
Alles
sein,
Schutz
vor
dem
Sturm
Yeah,
there's
something
'bout
ya,
it's
hard
to
forget
Ja,
da
ist
etwas
an
dir,
das
schwer
zu
vergessen
ist
Life
is
always
sweeter
when
there's
no
regrets
Das
Leben
ist
immer
süßer,
wenn
es
keine
Reue
gibt
Oh
why,
why
not
take
chances?
Oh
warum,
warum
nicht
Chancen
ergreifen?
Oh
why
can't
we
let
these
hearts
go?
Oh
warum
können
wir
diese
Herzen
nicht
loslassen?
This
could
be
a
moment,
something
worth
holding
onto
Das
könnte
ein
Moment
sein,
etwas,
das
es
wert
ist,
festgehalten
zu
werden
Oh
why
miss
a
connection?
Oh
warum
eine
Verbindung
verpassen?
Oh
why
don't
we
listen
when
we
both
know
Oh
warum
hören
wir
nicht
zu,
wenn
wir
beide
wissen
This
is
something
special,
and
I
don't
wanna
think
it
through
Das
ist
etwas
Besonderes,
und
ich
will
es
nicht
durchdenken
No
second-guessing
you
Kein
zweites
Raten
bei
dir
I
can
make
you
happy,
never
ever
sad
Ich
kann
dich
glücklich
machen,
niemals
traurig
Never
ever
treat
you
like
you're
not
the
best
Dich
niemals
behandeln,
als
wärst
du
nicht
der
Beste
Did
somebody
hurt
you?
Drag
your
heart
around?
Hat
dich
jemand
verletzt?
Dein
Herz
herumgeschleppt?
I
can
lift
you
up
if
you
let
your
guard
down
Ich
kann
dich
aufrichten,
wenn
du
deine
Deckung
fallen
lässt
Tell
me
all
your
secrets,
I'll
tell
you
all
my
crimes
Erzähl
mir
all
deine
Geheimnisse,
ich
erzähl
dir
all
meine
Vergehen
Start
with
the
confession,
then
toss
it
all
aside
Beginne
mit
dem
Geständnis,
dann
wirf
alles
beiseite
Oh,
there's
something
'bout
you
that's
hard
to
forget
Oh,
da
ist
etwas
an
dir,
das
schwer
zu
vergessen
ist
Life
is
always
sweeter
when
there's
no
regrets
Das
Leben
ist
immer
süßer,
wenn
es
keine
Reue
gibt
Oh
why,
why
not
take
chances?
Oh
warum,
warum
nicht
Chancen
ergreifen?
Oh
why
can't
we
let
these
hearts
go?
Oh
warum
können
wir
diese
Herzen
nicht
loslassen?
This
could
be
a
moment,
something
worth
holding
onto
Das
könnte
ein
Moment
sein,
etwas,
das
es
wert
ist,
festgehalten
zu
werden
Oh
why
miss
a
connection?
Oh
warum
eine
Verbindung
verpassen?
Oh
why
don't
we
listen
when
we
both
know
Oh
warum
hören
wir
nicht
zu,
wenn
wir
beide
wissen
This
is
something
special,
and
I
don't
wanna
think
it
through
Das
ist
etwas
Besonderes,
und
ich
will
es
nicht
durchdenken
No
second-guessing
you
Kein
zweites
Raten
bei
dir
I
take
my
chances
when
they
find
me,
oh
Ich
ergreife
meine
Chancen,
wenn
sie
mich
finden,
oh
(No
thinking
twice,
thinking
twice,
got
to
roll
the
dice
now)
(Nicht
zweimal
nachdenken,
zweimal
nachdenken,
muss
jetzt
die
Würfel
rollen
lassen)
I've
seen
too
many
fall
behind
me
Ich
habe
zu
viele
hinter
mir
zurückfallen
sehen
I
don't
wanna
lose
you
right
now,
oh-ooh
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlieren,
oh-ooh
Oh
why,
why
not
take
chances?
Oh
warum,
warum
nicht
Chancen
ergreifen?
Oh
why
don't
we
listen
when
we
both
know
Oh
warum
hören
wir
nicht
zu,
wenn
wir
beide
wissen
This
is
something
special,
and
I
don't
wanna
think
it
through
Das
ist
etwas
Besonderes,
und
ich
will
es
nicht
durchdenken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emily King, Jeremy Most
Album
Scenery
Veröffentlichungsdatum
01-02-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.