Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
raised
at
the
OK
Corral
Нас
вырастили
в
О'кей,
Коррал,
Yosemite
Sam,
the
Kid,
and
Wild
Bill
Йосемити
Сэм,
Малыш
и
Дикий
Билл
-
The
figures
that
fired
our
imagination
Вот
фигуры,
что
будоражили
воображенье,
Original
founders
of
the
gunpowder
nation
Основатели
страны
пороха,
без
сомненья.
We
dynamited
the
political
scribes
Мы
взорвали
политических
писак,
On
the
sacred
rock
of
the
original
tribes
На
священной
скале
коренных
племён,
Hammered
a
plan
to
connect
to
the
east
Выковали
план
соединиться
с
востоком
And
built
it
on
the
broken
backs
of
the
Chinese
И
построили
его
на
сломанных
спинах
китайцев.
So
if
you
wanna
know
why
we're
under
the
gun
Так
что
если
ты
хочешь
знать,
почему
мы
под
прицелом,
It's
how
we
were
raised
and
it's
where
we
come
from
Вот
как
нас
воспитали
и
откуда
мы
родом.
You
might
take
a
bullet
for
a
better
plan
Ты
можешь
словить
пулю
за
лучший
план,
But
you
can't
take
the
gun
from
the
American
Но
ты
не
можешь
отобрать
оружие
у
американца.
The
beginning
of
the
forever
hurt
Начало
вечной
боли,
Stealing
black
people
to
suffer
our
work
Похищение
чернокожих,
чтобы
облегчить
нашу
долю.
If
I
hear
you
say
again,
"That
was
so
long
ago
Если
я
услышу
снова:
"Это
было
так
давно,
It's
got
nothing
to
do
with
the
cops
in
Chicago."
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
копам
в
Чикаго",
Then
you
turn
on
your
TV
and
you
suck
up
Fox
News
Тогда
ты
включаешь
телевизор
и
поглощаешь
Fox
News,
You
hate
all
the
Muslims
but
you're
cool
with
the
Jews
Ты
ненавидишь
всех
мусульман,
но
ты
в
порядке
с
евреями,
Until
you're
sickened
with
the
fervor
of
your
stereotypes
Пока
тебя
не
затошнит
от
собственных
стереотипов,
Well
here
comes
your
party,
cuz
the
pickin'
is
ripe
Что
ж,
вот
и
твоя
партия,
ведь
время
пришло.
And
if
you
wanna
know
why
we're
under
the
gun
И
если
ты
хочешь
знать,
почему
мы
под
прицелом,
It's
how
we
were
raised
and
it's
where
we
come
from
Вот
как
нас
воспитали
и
откуда
мы
родом.
You
might
take
a
bullet
for
a
better
plan
Ты
можешь
словить
пулю
за
лучший
план,
But
you
can't
take
the
gun
from
the
American
Но
ты
не
можешь
отобрать
оружие
у
американца.
Slippery
slope
is
how
the
party
line
goes
Скользкая
дорожка
- вот
как
проходит
партийная
линия,
Background
check,
there
go
the
dominoes
Проверка
биографии,
и
вот
падают
домино.
While
you're
holed
up
with
your
47s
Пока
ты
отсиживаешься
со
своими
47-ми,
This
isn't
that
century,
it's
not
the
British
coming
Это
не
тот
век,
это
не
британцы
наступают.
Here's
some
advice
and
you
might
wanna
try
it
Вот
совет,
и
ты
можешь
попробовать
ему
последовать:
If
you
live
by
it,
you
die
by
it
Если
ты
живёшь
по
нему,
ты
и
умрешь
по
нему.
You
think
those
weapon
makers
love
your
liberty?
Думаешь,
производители
оружия
любят
твою
свободу?
They're
collecting
the
cash
while
they're
watching
you
bleed
Они
собирают
деньги,
наблюдая,
как
ты
истекаешь
кровью.
If
you
wanna
know
why
we're
under
the
gun
Если
ты
хочешь
знать,
почему
мы
под
прицелом,
It's
how
we
were
raised
and
it's
where
we
come
from
Вот
как
нас
воспитали
и
откуда
мы
родом.
And
you
might
take
a
bullet
for
a
better
plan
И
ты
можешь
словить
пулю
за
лучший
план,
But
you
can't
take
the
gun
from
the
American
Но
ты
не
можешь
отобрать
оружие
у
американца.
If
you
wanna
know
why
we're
under
the
gun
Если
ты
хочешь
знать,
почему
мы
под
прицелом,
It's
how
we
were
raised
and
it's
where
we
come
from
Вот
как
нас
воспитали
и
откуда
мы
родом.
You
might
take
a
bullet
for
a
better
plan
Ты
можешь
словить
пулю
за
лучший
план,
But
you
can't
take
the
gun
from
the
American
Но
ты
не
можешь
отобрать
оружие
у
американца,
The
American's
hand
Из
рук
американца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emily Ann Saliers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.