Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Really Loved Harold
Я действительно любила Гарольда
They
told
me
when
I
was
little,
Мне
говорили,
когда
я
была
маленькой,
I'd
go
to
heaven
if
I
was
good.
Что
попаду
на
небеса,
если
буду
хорошей.
Now
I'm
a
long
way
from
little,
Теперь
я
далеко
не
маленькая,
'Cause
I
tried
to
find
heaven,
Потому
что
я
пыталась
найти
небеса,
'Cause
I
thought
that
I
could.
Потому
что
думала,
что
смогу.
I
thought
that
I
could.
Я
думала,
что
смогу.
And
I
thought
I
loved
Harold,
И
я
думала,
что
любила
Гарольда,
And
I
really
loved
John,
И
я
действительно
любила
Джона,
I
really
loved
Alphy
Я
действительно
любила
Альфи,
I
almost
loved
Tom.
Я
почти
любила
Тома.
I
loved
them
so
easy,
Я
любила
их
так
легко,
And
I
loved
them
so
free.
И
я
любила
их
так
свободно.
Now
I
don't
think
that
heaven
Теперь
я
не
думаю,
что
небеса
Will
wanna
love
me.
Захотят
любить
меня.
Hallo,
song
of
the
willow,
Привет,
песня
ивы,
The
dreams
under
my
pillow,
Сны
под
моей
подушкой,
Turned
to
tears
that
I
cried.
Превратились
в
слезы,
которые
я
пролила.
Beauty
and
love
are
our
riddle,
Красота
и
любовь
- наша
загадка,
Never
to
answer,
but
always
to
try.
На
которую
никогда
не
найти
ответа,
но
всегда
пытаться.
And,
boy,
did
I
try.
И,
Боже,
как
я
пыталась.
And
I
tried
with
Harold,
И
я
пыталась
с
Гарольдом,
And
I
tried
with
John.
И
я
пыталась
с
Джоном.
I
tried
with
Alphy,
Я
пыталась
с
Альфи,
And
almost
with
Tom.
И
почти
с
Томом.
I
left
myself
open,
Я
открыла
себя,
For
the
whole
world
to
see.
Для
всего
мира.
Now
I
don't
think
that
heaven
Теперь
я
не
думаю,
что
небеса
Will
wanna
love
me.
Захотят
любить
меня.
So
I
said
goodbye
to
Harold,
Так
что
я
попрощалась
с
Гарольдом,
And
goodbye
to
John.
И
попрощалась
с
Джоном.
Goodbye
to
Alphy,
Попрощалась
с
Альфи,
And
goodbye
to
Tom.
И
попрощалась
с
Томом.
I
loved
them
so
easy,
Я
любила
их
так
легко,
And
I
loved
them
so
free.
И
я
любила
их
так
свободно.
Now
I
don't
think
that
heaven
Теперь
я
не
думаю,
что
небеса
Will
wanna
love
me.
Захотят
любить
меня.
Oh
say,
can
you
see?
О,
скажи,
видишь
ли
ты?
By
the
dawn's
early
light
В
раннем
свете
зари
No
light
will
shine
me
Никакой
свет
не
осветит
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.