Fuel - Shady Edition -
Eminem
,
Boogie
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuel - Shady Edition
Топливо - Издание Shady
Smokin'
trees,
I'm
ridin'
'round,
come
to
my
side
of
town
Курю
травку,
катаюсь,
загляни
в
мой
район,
детка,
Lately,
it's
been
goin',
goin',
goin',
goin',
goin'
down
В
последнее
время
всё
идёт,
идёт,
идёт,
идёт,
идёт
ко
дну.
Come
see
how
heavy
it
get,
I
done
seen
way
too
much
stress
as
a
jit
Посмотри,
как
всё
тяжело,
я
видел
слишком
много
стресса,
будучи
юнцом,
Death
in
this
section
was
present,
we
preppin'
for
war,
so
we
feel
like
we
better
equipped
Смерть
в
этом
районе
была
обычным
делом,
мы
готовились
к
войне,
поэтому
чувствовали
себя
во
всеоружии.
Brodie
got
demons
he
keep
to
his
self,
probably
won't
ever
know,
'cause
he
never
gon'
snitch
У
моего
братана
есть
демоны,
которых
он
держит
в
себе,
ты,
наверное,
никогда
не
узнаешь,
потому
что
он
никогда
не
сдастся.
Hella
resentment
from
lettin'
it
sit,
I
say,
"I
got
him,"
I'm
never
gon'
miss
Адское
негодование
от
того,
что
всё
это
копится,
я
говорю:
"Я
его
достану",
я
никогда
не
промахнусь.
I
done
put
way
too
much
prep
into
this,
back
on
your
bumper
how
I'm
wreckin'
this
b-
Я
вложил
слишком
много
сил
в
это,
снова
на
твоём
бампере,
как
я
крушу
эту
су…
I
keep
on
talkin'
'bout
healin'
that's
never
gon'
happen,
you
know
that
I'm
steppin'
on
sh-
Я
продолжаю
говорить
об
исцелении,
которое
никогда
не
произойдет,
ты
знаешь,
что
я
наступаю
на
дер…
I
say
the
feelin'
I
get
from
me
killin'
a
rapper
just
show
me
that
Heaven
exist
Я
говорю,
что
чувство,
которое
я
получаю
от
убийства
рэпера,
просто
показывает
мне,
что
Рай
существует.
Shootin'
'til
ain't
nothin'
left
in
the
clip,
shootin'
'til
I
get
respect
in
this
b-
Стреляю,
пока
не
останется
ничего
в
обойме,
стреляю,
пока
не
завоюю
уважение
в
этой
игре.
I
might
just
go
get
a
Tec
in
this
b-,
I
might
just
go
at
the
ref
in
this
b-
Я
могу
просто
достать
ствол
в
этой
игре,
я
могу
просто
наехать
на
судью
в
этой
игре.
Guessing
you
think
this
sh-
new
to
me,
huh?
Guess
you
ain't
know
what's
fuelin'
me,
huh?
Думаешь,
это
дерьмо
для
меня
в
новинку,
а?
Думаешь,
ты
не
знаешь,
что
меня
заводит,
а?
I
just
had
enemies
shoot
at
me,
tell
me,
just
what
could
this
industry
do
to
me,
huh?
В
меня
только
что
стреляли
враги,
скажи
мне,
что
эта
индустрия
может
со
мной
сделать,
а?
Helpin'
the
hood
and
the
homies
and
plus
the
community
think
that
it's
two
of
me,
huh?
Помогаю
району,
корешам
и
всему
сообществу,
они
думают,
что
меня
двое,
а?
Know
where
I
go
when
it's
over,
I
run
out
of
gas,
they
gon'
say
that
they
through
with
me,
huh?
Aw,
sh-
Знаю,
куда
я
пойду,
когда
всё
закончится,
у
меня
кончится
бензин,
они
скажут,
что
со
мной
покончено,
а?
Ох,
черт.
When
all
this
sh-
gon'
get
better?
B-
just
f-
whoever
Когда
всё
это
дерьмо
станет
лучше?
К
черту
всех,
кто
против.
N-
just
sayin'
whatever,
n-
gon'
fold
under
pressure,
honestly,
I
ain't
no
better
Чуваки
просто
говорят
что
попало,
чуваки
сломаются
под
давлением,
честно
говоря,
я
не
лучше.
I
had
to
hop
out
the
hole
and
got
cold
as
a
shoulder,
I
turned
my
emotion
into
sweater
Мне
пришлось
вылезти
из
ямы
и
стать
холодным,
как
лёд,
я
превратил
свои
эмоции
в
свитер.
I
had
to
garner
the
power
to
work
on
my
soul,
I
ain't
tryna
be
broken
forever
Мне
пришлось
собрать
всю
свою
силу,
чтобы
работать
над
своей
душой,
я
не
пытаюсь
быть
сломленным
навсегда.
I
see
the
smoke,
and
start
runnin'
into
it,
shawty,
you
losin'
is
so
therapeutic
Я
вижу
дым
и
начинаю
бежать
в
него,
малышка,
твой
проигрыш
так
терапевтичен.
I
kinda
think
that
you
want
it
to
happen,
got
put
in
a
corner,
you
forced
me
to
do
it
Мне
кажется,
ты
сама
этого
хотела,
загнала
меня
в
угол,
ты
заставила
меня
это
сделать.
You
gotta
tell
me
that
bein'
a
rapper
is
hangin'
with
rappers,
and
I
ain't
into
it
Ты
говоришь
мне,
что
быть
рэпером
— это
тусоваться
с
рэперами,
а
мне
это
не
интересно.
I'm
with
the
sh-,
and
I'm
ready
to
prove
it,
waitin'
on
Marshall
to
say
I
can
do
it
Я
в
деле,
и
я
готов
это
доказать,
жду,
когда
Маршалл
скажет,
что
я
могу
это
сделать.
This
sh-
goin'
down,
down,
down,
down,
dow-dow-dow-dow-
Это
дерьмо
идёт
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вни-вни-вни-вни-вни-з.
If
I
run
out
of
fuel,
I
won't
Если
у
меня
кончится
топливо,
у
меня
не
кончится.
What
the
f-
y'all
gon'
do
if
I
don't
Что,
блин,
вы
будете
делать,
если
у
меня
не
кончится?
Run
out
of
fuel?
(Down,
down,
down,
down,
dow-dow-dow-dow-)
Топливо?
(Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вни-вни-вни-вни-вни-з)
That
scares
the
f-
out
of
you
(look)
Это
чертовски
вас
пугает
(смотрите).
I
was
slept
on
and
left
for
dead
Меня
игнорировали
и
оставили
умирать.
Sweat,
wept,
and
bled
for
a
game
that
barely
kept
me
fed
Потел,
плакал
и
истекал
кровью
ради
игры,
которая
едва
меня
кормила.
Ain't
want
the
fame,
just
a
spec
of
cred
Не
хотел
славы,
просто
каплю
доверия.
Nowadays,
I
take
a
check
instead
В
наши
дни
я
беру
чек
вместо
этого.
The
pen
been
steps
ahead
Ручка
всегда
была
на
шаг
впереди.
If
you
mention
him,
them
boys
wet
the
bed
Если
ты
упомянешь
его,
эти
парни
обмочат
кровать.
Get
on
a
track
with
GRIP
and
get
knocked
out
like
yo'
daddy
did
Запиши
трек
с
GRIP
и
тебя
вырубят,
как
твоего
отца.
Whatever
Deebo
said
to
Craig,
we
can
go
head-to-head
Что
бы
Дибо
ни
сказал
Крейгу,
мы
можем
идти
лицом
к
лицу.
N-
play
hard
on
the
app
Чуваки
играют
по-крупному
в
приложении.
At
they
mama
crib
hatin'
on
bars
in
a
rap
В
доме
своей
мамы
ненавидят
строки
в
рэпе.
From
n-
that
still
starve
in
the
trap
От
чуваков,
которые
всё
ещё
голодают
в
ловушке.
Clap
back,
and
it's,
"GRIP,
you're
takin'
it
too
far,
just
relax"
Отвечаю,
и
они
такие:
"GRIP,
ты
заходишь
слишком
далеко,
расслабься".
These
words
I
discard
on
the
wax
Эти
слова
я
отбрасываю
на
воске.
Sh-
deeper
than
the
cars
and
the
racks
Дерьмо
глубже,
чем
машины
и
пачки
денег.
The
fashion
and
gas,
so
when
a
star
interacts
Мода
и
бензин,
так
что,
когда
звезда
взаимодействует.
Got
the
soul
of
a
field
n-
with
scars
on
his
back
У
меня
душа
полевого
негра
со
шрамами
на
спине.
So
pardon
me
if
part
of
me
feel
a
itch
to
click
Так
что
извини
меня,
если
часть
меня
чувствует
зуд
нажать.
Pitch
a
fit,
blitz
a
b-,
split
ya
sh-
Устроить
истерику,
атаковать
ублюдка,
расколоть
твоё
дерьмо.
GRIP
in
the
kitchen
with
instant
grits
GRIP
на
кухне
с
быстрорастворимой
кашей.
Flick
the
wrist,
they
wish
he'd
miss,
he's
six
for
six
Щелчок
запястья,
они
хотят,
чтобы
он
промахнулся,
он
шесть
из
шести.
Go
back
through
the
discog'
Вернитесь
к
дискографии.
It's
obvious
I'm
the
godliest,
yeah,
I'm
sonnin'
y'all
Очевидно,
что
я
самый
божественный,
да,
я
превосхожу
вас
всех.
I
took
the
summer
off
Я
взял
лето
отпуск.
Just
to
let
them
get
they
mumbles
off
about
blocks
that
they
ain't
spun
at
all
Просто
чтобы
дать
им
возможность
побормотать
о
кварталах,
в
которых
они
вообще
не
бывали.
The
uninvolved
underdog
Невовлеченный
аутсайдер.
Summoned
from
a
drunken
slumber
to
pummel
y'all,
but
they
don't
wanna
brawl
Вызванный
из
пьяного
сна,
чтобы
избить
вас
всех,
но
они
не
хотят
драться.
This
shit
ain't
even
fun
no
more
Это
дерьмо
уже
не
divertido.
I
mean,
don't
nobody
wanna
come
outside
Я
имею
в
виду,
никто
не
хочет
выходить
на
улицу.
They
like,
"You
should
do
a
song
with
so-and-so
Они
такие:
"Тебе
следует
записать
песню
с
таким-то.
Or
maybe
such
and
such,"
this
sh-
done,
I
tried
Или,
может
быть,
с
таким-то",
это
дерьмо
кончено,
я
пытался.
They
must
not
got
it
in
their
arsenal
or
metacarpal
Должно
быть,
у
них
нет
этого
в
их
арсенале
или
пястных
костях.
To
pick
the
pen
up
and
out-ink
the
man
Чтобы
взять
ручку
и
переписать
мужика.
Hm,
but
then
again
I'm
partial
Хм,
но
опять
же,
я
необъективен.
It
really
took
Marshall
just
for
me
to
get
a
feature?
Damn
Действительно
понадобился
Маршалл,
чтобы
я
получил
фит?
Черт.
I
know
rap's
what
I
started
with
Я
знаю,
что
рэп
— это
то,
с
чего
я
начал.
But
when
your
target
market's
lethargic
to
the
bars
you
spit
Но
когда
твоя
целевая
аудитория
летаргична
к
твоим
барам.
It's
harder
to
put
your
heart
in
it
Труднее
вкладывать
в
это
свое
сердце.
But
come
too
far
to
quit,
now
I'm
on
to
guitars
and
shit
Но
я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
бросать,
теперь
я
занимаюсь
гитарами
и
прочим
дерьмом.
So
don't
find
it
jarrin'
if
I
switch
the
whole
style
up
Так
что
не
удивляйтесь,
если
я
полностью
изменю
свой
стиль.
Want
the
old
GRIP?
Go
get
the
old
album
Хочешь
старого
GRIP?
Возьми
старый
альбом.
Any
genre,
same
outcome
Любой
жанр,
тот
же
результат.
I'm
on
that
b-
with
a
stick
like
Malcolm
Я
на
этом
дерьме
с
палкой,
как
Малкольм.
Buck,
buck,
buck,
buck
Бах,
бах,
бах,
бах.
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
Бах-бах-бах-бах-бах-бах-бах-бах.
If
I
run
out
of
fuel,
I
won't
Если
у
меня
кончится
топливо,
у
меня
не
кончится.
What
the
f-
y'all
gon'
do
if
I
don't
Что,
блин,
вы
будете
делать,
если
у
меня
не
кончится?
Run
out
of
fuel?
(Down,
down,
down,
down,
dow-dow-dow-dow-)
Топливо?
(Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вни-вни-вни-вни-вни-з)
That
scares
the
fuck
out
of
you
Это
чертовски
вас
пугает.
I
was
up
to
my
waist
in
debt,
better
yet,
face
and
neck,
tryna
chase
a
check
Я
был
по
уши
в
долгах,
а
точнее,
по
шею,
пытаясь
заработать.
Sweat,
labor
for
minimal
as
wages
get,
just
tryna
get
me
a
dub
like
a
blank
cassette
(yeah)
Потел,
работал
за
минималку,
пытаясь
заработать
хоть
что-то,
как
пустая
кассета
(да).
I
worked
for
peanuts
'til
the
day
I
met
Dre
and
that
gave
me
a
little
raise
in
net,
now
Я
работал
за
гроши
до
того
дня,
как
встретил
Дре,
и
это
немного
увеличило
мой
заработок,
теперь
Nothing
is
close
to
disgusting
as
what
I
gross,
so
this
must
mean
that
what
I
wrote
Ничто
не
сравнится
с
тем,
сколько
я
зарабатываю,
так
что
это
должно
значить,
что
то,
что
я
написал
Makes
me
the
illest
rapper
there
is,
was,
or
ever
will
be
Делает
меня
самым
больным
рэпером
из
всех,
кто
был,
есть
или
когда-либо
будет.
That's
the
real
reason
I
still
squeeze,
and
I
fill
these
bars
with
so
much
vitriol,
these
Вот
настоящая
причина,
по
которой
я
всё
ещё
жму,
и
я
наполняю
эти
строки
таким
количеством
яда,
Voices
in
my
head
convince
me,
I
bet
that
Ted
Kaczynski'll
feel
me
Голоса
в
моей
голове
убеждают
меня,
что
Тед
Качинский
меня
поймет.
'Cause
I
serial-kill
beats
like
Israel
Keyes,
my
peripheral
sees
Потому
что
я
серийный
убийца
битов,
как
Израэль
Киз,
моя
периферия
видит
Everything
through
his
POVs,
the
rap
G-O-D
Всё
с
его
точки
зрения,
рэп-Б-О-Г.
From
Little
Caesars
to
fill
arenas,
I
made
it
big,
word
to
Lil
Cease
От
Little
Caesars
до
заполненных
арен,
я
добился
успеха,
честное
слово,
Лил
Сиз.
"Fuel"
remix,
so
who'll
be
picked
next,
whose
name's
gonna
be
next
up?
Ремикс
"Fuel",
так
кого
выберут
следующим,
чьё
имя
будет
следующим?
Notorious
B.I.G.'s
death
was
the
domino
effects
of
Смерть
Notorious
B.I.G.
стала
эффектом
домино
после
2Pac's
murder,
like
facial
tissue,
whose
clock
should
I
clean
next?
Puff's?
Убийства
2Pac,
как
бумажные
салфетки,
чьи
часы
мне
почистить
следующим?
Паффа?
'Til
he's
in
police
handcuffs,
guilty,
will
he
step
up?
Пока
он
не
окажется
в
полицейских
наручниках,
виновен,
сделает
ли
он
шаг
вперед?
Like
G.
Dep
and
turn
himself
in,
who
knows
all
the
murders
they'll
pin
on
me
next
Как
G.
Dep,
и
сдастся
сам,
кто
знает,
сколько
убийств
они
повесят
на
меня
следующим.
So
prepare
for
me
to
not
choose
none
of
my
words
carefully
Так
что
приготовься
к
тому,
что
я
не
буду
осторожно
выбирать
слова.
I've
been
comparable
to
Ivan
The
Terrible,
I'll
take
a
paraplegic
Меня
сравнивали
с
Иваном
Грозным,
я
возьму
паралитика.
And
I'll
slam
his
wheelchair
on
the
cement
at
physical
therapy
treatment
И
швырну
его
инвалидную
коляску
на
цемент
во
время
физиотерапии.
Then
laugh
hysterically,
these
wimps
are
like
Slim's
hair
when
he
bleached
it
А
потом
буду
истерически
смеяться,
эти
слабаки
как
волосы
Слима,
когда
он
их
обесцветил.
Y'all
need
to
lighten
up,
I
give
a
f-,
I
don't
care
in
the
least
bit
Вам
нужно
расслабиться,
мне
плевать,
меня
это
ни
капли
не
волнует.
Kiss
every
square
inch
of
my
white
rear
end,
I
guarantee
Поцелуйте
каждый
квадратный
сантиметр
моей
белой
задницы,
я
гарантирую.
That
my
elevator's
stuck
somewhere
between
two
levels
emcees
won't
ever
see
Что
мой
лифт
застрял
где-то
между
двумя
уровнями,
которые
MC
никогда
не
увидят.
I
spit
bars
so
barbarically,
a
fuckin'
parakeet
wouldn't
dare
repeat
Я
читаю
рэп
так
варварски,
что
чертов
попугай
не
посмеет
повторить.
I'll
never
be
runnin'
out
of
steam
or
kerosene
У
меня
никогда
не
кончится
пар
или
керосин.
If
I
run
out
of
fuel,
I
won't
Если
у
меня
кончится
топливо,
у
меня
не
кончится.
What
the
f-
y'all
gon'
do
if
I
don't
Что,
блин,
вы
будете
делать,
если
у
меня
не
кончится?
Run
out
of
fuel?
(Down,
down,
down,
down,
dow-dow-dow-dow-)
Топливо?
(Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вни-вни-вни-вни-вни-з)
That
scares
the
fuck
out
of
you
Это
чертовски
вас
пугает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.