The King and I (feat. CeeLo Green) - From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS -
Eminem
,
CeeLo Green
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King and I (feat. CeeLo Green) - From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS
Король и я (при участии Си Ло Грина) - Из саундтрека к фильму ЭЛВИС
A-doopy,
doo-doo-doo
А-дупи,
ду-ду-ду
I
roll
up
like
the
bottom
of
a
toothpaste
tube
Я
сворачиваюсь,
как
тюбик
зубной
пасты
Blue
suede
shoes,
one
missin'
a
shoelace
to
it
Синие
замшевые
туфли,
на
одной
не
хватает
шнурка
Two
new
chains,
you
can
call
me
2 Chainz
Две
новые
цепи,
можешь
звать
меня
2 Chainz
Ropes
hang
like
Hussein's
noose
(woo!)
Веревки
свисают,
как
петля
Хусейна
(ух!)
Yeah,
they
let
the
fruitcake
loose
(yeah)
Да,
они
выпустили
психа
(да)
And
it
goes,
one
for
the
trailer
park,
two
for
my
baby
ma
И
это
идёт:
один
для
трейлерного
парка,
два
для
моей
детки
Three
for
the
tater
tots,
four
if
you
ate
a
lot
Три
для
карамелек,
четыре,
если
ты
много
съела
Five,
if
you
came
to
rock,
straight
up
while
I'm
shittin'
on
my
comp'
Пять,
если
пришла
зажечь,
прямо
пока
я
гажу
на
своего
конкурента
I'm
about
to
use
the
John
(what?)
Like
Grey
Poupon
(dijon,
woo!)
Я
собираюсь
использовать
туалет
(что?)
Как
Grey
Poupon
(дижонская
горчица,
ух!)
Money
like
a
scroll,
bitch,
my
paper
long
(yeah)
Деньги
как
свиток,
сучка,
моя
бумажка
длинная
(да)
Longer
than
it
takes
a
blonde
to
put
her
makeup
on
(yeah)
Длиннее,
чем
нужно
блондинке,
чтобы
накраситься
(да)
'Cause
me
and
Elvis
gelled
together
like
cellmates
(hey!)
Потому
что
мы
с
Элвисом
спелись,
как
сокамерники
(эй!)
Yeah,
this
the
Jail
house,
b-
and
I
don't
give
a-
(what?)
Да,
это
Тюрьма,
б-
и
мне
все
равно,
а-
(что?)
And
I
don't
give
a
damn
about
a
thing
you
say
И
мне
плевать
на
всё,
что
ты
скажешь
I
just
wanna
feel
like
a
king
again
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
себя
королем
And
if
you
don't
like
it,
you
can
sit
and
spin
А
если
тебе
это
не
нравится,
можешь
сесть
и
крутиться
Middle
fingers
up
(yeah),
we
'bout
to
do
this,
uh-huh
Средние
пальцы
вверх
(да),
мы
собираемся
сделать
это,
ага
Modus
operandi,
bottle
of
blonde
dye
(yeah)
Образ
действий,
бутылка
блондоратора
(да)
Top
five
since
I
discovered
peroxide
(what?)
В
пятёрке
лучших,
с
тех
пор
как
я
открыл
для
себя
перекись
(что?)
Yeah,
since
I
got
signed
(woo!),
I
went
from
pot
pies
Да,
с
тех
пор
как
я
подписал
контракт
(ух!),
я
перешёл
с
пирогов
To
Jack
and
the
bean
(huh?),
I'm
watchin'
my
stock
rise
(woo!)
На
Джека
и
бобовое
дерево
(а?),
я
наблюдаю,
как
растёт
мой
капитал
(ух!)
These
little
attention
seekers,
I'm
finna
treat
'em
like
diabetics
(what?)
Эти
маленькие
искатели
внимания,
я
собираюсь
относиться
к
ним
как
к
диабетикам
(что?)
Got
'em
all
on
pins
and
needles
(yeah),
just
like
Ozempic,
meaning
Посадил
их
всех
на
иглы
(да),
прямо
как
Оземпик,
то
есть
Give
these
little
pr-s
the
finger,
and
when
I
stick
this
thing
up
(yeah)
Покажи
этим
маленьким
п-ам
фак,
а
когда
я
подниму
эту
штуку
вверх
(да)
It's
higher
than
Wiz
Khalifa
(woo!),
Soon
as
he
lit
the
weed
up
(huh?)
Она
выше,
чем
Wiz
Khalifa
(ух!),
Как
только
он
закурил
травку
(а?)
As
I
go
pickin'
speed
up
(where?),
Like
I
was
finna
re-up
(yeah)
Пока
я
набираю
скорость
(где?),
Как
будто
я
собираюсь
за
добавкой
(да)
Rap
is
my
new
Vic-,
Sub-
is
how
I
treat
it
(get
it?)
Рэп
- это
мой
новый
Вик-,
Саб-
вот
как
я
к
нему
отношусь
(понимаешь?)
Still
goin'
toe-to-toe,
I'm
still
boxing
with
all
my
demons
(yeah)
Всё
ещё
иду
нога
в
ногу,
всё
ещё
боксирую
со
своими
демонами
(да)
But
a
couple
X-
bars,
and
I'm
Danny
Gar-,
see
ya!
Но
пара
таблеток
Ксанакса,
и
я
Дэнни
Гар-,
увидимся!
Been
stuntin'
on
you
from
the
jump
like
Evel
Knievel
Вытворял
трюки
на
тебе
с
самого
начала,
как
Эвел
Книвел
Back
in
the
cut
and
stackin'
chips
up
like
a
can
of
Pringles
Вернулся
в
игру
и
коплю
фишки,
как
банку
Pringles
Sometimes
I
feel
like
Pete
Rose
(why?),
I
got
so
many
hit
singles
(yeah)
Иногда
я
чувствую
себя
Питом
Роузом
(почему?),
у
меня
так
много
хитов
(да)
B-
I
barely
have
any
wrinkles
(huh),
you
sleepin'
on
me
like
I'm
ZQuil
Б-
у
меня
почти
нет
морщин
(а?),
ты
спишь
на
мне,
как
будто
я
снотворное
So
I
don't
give
a
damn
about
a
thing
you
say
Так
что
мне
плевать
на
всё,
что
ты
скажешь
I
just
wanna
feel
like
a
king
again
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
себя
королем
And
if
you
don't
like
it,
you
can
sit
and
spin
А
если
тебе
это
не
нравится,
можешь
сесть
и
крутиться
Middle
fingers
up,
we
'bout
to
do
this,
uh-huh
Средние
пальцы
вверх,
мы
собираемся
сделать
это,
ага
And
it
goes,
one
for
the
trailer
park,
two
for
my
baby-ma
И
это
идёт:
один
для
трейлерного
парка,
два
для
моей
детки
Three
for
the
tater
tots,
four
if
you
ate
a
lot
Три
для
карамелек,
четыре,
если
ты
много
съела
Five,
if
you
came
to
rock,
and
you
never
gave
a
f-
Пять,
если
ты
пришла
зажечь,
и
тебе
никогда
не
было
д-
Middle
fingers
up,
we
'bout
to
do
this,
uh-huh
Средние
пальцы
вверх,
мы
собираемся
сделать
это,
ага
I
stole
black
music,
yeah
true
Я
украл
чёрную
музыку,
да,
правда
Perhaps
used
it
(for
what?)
As
a
tool
to
combat
school
Возможно,
использовал
её
(для
чего?)
Как
инструмент
борьбы
со
школой
Kids
came
back
on
some
bathroom
sh-
Дети
вернулись
из
туалета
с
какой-то
хернёй
Now,
I
call
a
hater
a
bidet
(why?)
Теперь
я
называю
хейтера
биде
(почему?)
'Cause
they
mad
that
they
can't
do
sh-
Потому
что
они
злятся,
что
не
могут
сделать
херни
And
I
know
I'm
such
a
d-,
huh?
И
я
знаю,
что
я
такой
м-к,
а?
And
it
must
be
f-n'
with
ya
(yeah)
И
это,
должно
быть,
бесит
тебя
(да)
To
know
I
up
and
quit
the
(what?)
Знать,
что
я
взял
и
бросил
(что?)
Prescription
drugs
and
liquor
(yeah)
Таблетки
по
рецепту
и
выпивку
(да)
And
yet,
my
buzz
is
bigger
(wow)
И
всё
же,
мой
кайф
сильнее
(вау)
Still
wrappin'
circles
around
you
(yeah)
Всё
ещё
обвиваюсь
вокруг
тебя
кругами
(да)
Like
a
boa
constrictor
(break
it
down)
Как
удав
(раздави
его)
Now
I'm
about
to
explain
to
you
all
the
parallels
Теперь
я
собираюсь
объяснить
тебе
все
параллели
Between
Elvis
and
me,
myself
Между
Элвисом
и
мной
самим
It
seem
obvious,
one,
he's
pale
as
me
Кажется
очевидным,
во-первых,
он
бледный,
как
я
Second,
we
both
been
hailed
as
kings
Во-вторых,
нас
обоих
провозгласили
королями
He
used
to
rock
the
Jail
house,
and
I
used
to
rock
The
Shelter
Он
раньше
зажигал
в
Тюрьме,
а
я
раньше
зажигал
в
Приюте
We
sell
like
Velveeta
Shells
& Cheese
(woo,
let's
go!)
Мы
продаёмся,
как
сырный
соус
Velveeta
(ух,
погнали!)
But
y'all
miss
the
meaner
me,
back
when
I
had
felonies
Но
вы
все
скучаете
по
злому
мне,
тому,
который
был
раньше,
с
судимостями
That
went
over
your
head
because
you
just
fell
on
knees
Которые
прошли
мимо
тебя,
потому
что
ты
просто
встала
на
колени
You
just
literally
knelt
to
me,
I
used
to
have
no
self-esteem
(yeah)
Ты
буквально
передо
мной
преклонилась,
у
меня
раньше
не
было
самооценки
(да)
I
used
to
cry
myself
to
sleep
(what?)
Я
раньше
плакал
до
утра
(что?)
Honestly,
I
need
doubters
because
you
motherf-kers
(yeah)
Честно
говоря,
мне
нужны
сомневающиеся,
потому
что
вы,
ублюдки
(да)
Motivate
me
to
make
you
look
stupid
Мотивируете
меня
выставлять
вас
дураками
Believers,
a
little
faith
is
all
I
seek
from
you
Верующие,
немного
веры
- это
всё,
чего
я
жду
от
вас
All
I
need
to
do
is
hear
you
say
the
same
sh-
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
услышать,
как
ты
говоришь
то
же
самое
My
father
said
to
me
when
I
was
just
a
week
or
two
Что
мой
отец
сказал
мне,
когда
мне
было
всего
неделю
или
две
"Marshall,
I
be
leavin'
you"
(ha,
stupid)
"Маршалл,
я
покидаю
тебя"
(ха,
глупец)
No
more
Guinness
Stout,
but
my
belief
in
myself
Больше
никакого
стаута
Guinness,
но
моя
вера
в
себя
Once
again
is
stout
(yeah),
so
many
world
records,
I'm
Guinness'ed
out
(huh?)
Снова
крепка
(да),
так
много
мировых
рекордов,
я
уже
сыт
по
горло
Гиннессом
(а?)
Sh-
you
say,
goes
in
and
out
(oh)
Херня,
которую
ты
говоришь,
входит
и
выходит
(о)
My
ear
canals,
so
either
my
hearing's
out
Из
моих
ушей,
так
что
либо
у
меня
проблемы
со
слухом
Or
I
don't
give
a
damn
about
a
thing
you
say
Либо
мне
плевать
на
всё,
что
ты
скажешь
I
just
wanna
feel
like
a
king
again
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
себя
королем
And
if
you
don't
like
it,
you
can
sit
and
spin
А
если
тебе
это
не
нравится,
можешь
сесть
и
крутиться
Middle
fingers
up,
we
'bout
to
do
this,
uh-huh
Средние
пальцы
вверх,
мы
собираемся
сделать
это,
ага
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Stoller, Jerry Leiber, Marshall B. Mathers Iii, Thomas Decarlo Callaway, Andre Romell Young, Luis Resto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.