Emir Can İğrek - Gönül Davası - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gönül Davası - Emir Can İğrekÜbersetzung ins Russische




Gönül Davası
Дело сердца
Ben senin kasvetinde asıl mevzu değilim (aaaaah)
Я не главная тема твоей печали (аааах)
Değilim
Не главная
Ben senin meclisinde mebusmuyum değilim (aaaah)
Я не депутат в твоем собрании (ааах)
Değilim
Не депутат
Canım yandı camı açtım dumanından haberin olmadı (aaaah)
Мне было больно, я открыл окно, ты и не заметила дыма (ааах)
Kıravatlı bir kaç isyan astım duvarına uzatmadım (aaaaah)
Несколько бунтов в галстуках повесил на стену, не стал тебе показывать (аааах)
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın boğazımıza
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли нам в горле
Ben senin kasvetinde asıl mevzu değilim (aaaaah)
Я не главная тема твоей печали (аааах)
Değilim
Не главная
Ben senin meclisinde mebusmuyum değilim (aaaah)
Я не депутат в твоем собрании (ааах)
Değilim
Не депутат
Canım yandı camı açtım dumanından haberin olmadı (aaah)
Мне было больно, я открыл окно, ты и не заметила дыма (аах)
Kıravatlı bir kaç isyan astım duvarına uzatmadım (aaaaah)
Несколько бунтов в галстуках повесил на стену, не стал тебе показывать (аааах)
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли
Bir gönül davası anlatsam ağlarsın
Если бы я рассказал тебе историю одного сердца, ты бы заплакала
Şişelere deniz koy gemiler batsın boğazımıza
Налей море в бутылки, пусть тонут корабли нам в горле





Autoren: Emir Can Iğrek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.