Emkal - Oublie-moi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Oublie-moi - EmkalÜbersetzung ins Russische




Oublie-moi
Nehzia on the track (Damn Ney, your keys are fire) No, no
Нехзия на трассе (Блин Нэй, твои ключи огонь) Нет, нет
Na, na (na, na)
Нет нет Нет Нет)
Mmh, eh (eh, eh)
Ммм, да (да, да)
Tu m'l'as mise à l'envers (oh, ouh)
Ты перевернул его (оу, оу)
Eh, j'comptais sur toi
Эх, я рассчитывал на тебя
Na, na, na (na, na, na)
На, на, на (на, на, на)
Mon cœur, j'avais du mal à le donner
Мое сердце, мне было трудно дать это
Tu as pas fait c'que tu m'as promis
Ты не сделал то, что обещал мне
J't'ai fait confiance, je l'ai regretté
Я доверял тебе, я пожалел об этом
Avec du temps, j'm'en suis remis
Со временем я это преодолел
C'est d'ma faute, j'aurais pas
Это моя вина, я не должен был
La trahison, ça fait mal mais ça peut pas m'tuer
Предательство причиняет боль, но оно не может убить меня.
Tu comptais pour moi, j't'ai tout donné
Ты имел для меня значение, я дал тебе все
Le refaire une autre fois? Plus jamais
Сделать это еще раз? Больше никогда
Les yeux vers les cieux
Глаза к небесам
Mon cœur, tu l'as fendu en deux
Мое сердце, ты разделил его на две части
Tu as brisé c'qui m'était le plus précieux
Ты сломал самое дорогое для меня
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (tu m'l'as mise à l'envers)
Я доверял тебе, но ты перевернул меня с ног на голову (ты перевернул меня с ног на голову)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (faut qu'compter sur soi-même)
Я рассчитывал на тебя, но ты показал мне, что тебе нужно рассчитывать только на себя (ты просто должен рассчитывать на себя)
Ah, j't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (tu m'l'as mise à l'envers)
Ах, я доверял тебе, но ты положил его на меня вверх ногами (ты положил его на меня вверх ногами)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (faut qu'compter sur soi-même)
Я рассчитывал на тебя, но ты показал мне, что тебе нужно рассчитывать только на себя (ты просто должен рассчитывать на себя)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Забудь меня, меня, меня, меня, меня
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Забудь меня, меня, меня, все готово
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (plus jamais)
Забудь меня, мы больше никогда не увидимся (никогда больше)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Забудь меня, меня, меня, меня, меня
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Забудь меня, меня, меня, все готово
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (plus jamais, ah)
Забудь меня, мы больше никогда не увидимся (никогда больше, ах)
Du coup, j'ai compris (ouais) qu'on n'était pas les mêmes (na, na)
Внезапно я понял (да), что мы не одинаковы (на, на).
Oublie-moi, fais ta route et je fais la mienne (ouais, ouais)
Забудь меня, иди своей дорогой, а я пойду своей (да, да)
J'ai pas la haine, le meilleur, je te le souhaite (je te le souhaite)
Я не ненавижу это, самое лучшее, я желаю этого тебе желаю тебе этого)
Mais reviens plus jamais, t'es sortie de ma tête
Но никогда не возвращайся, ты сошел с ума
Avant, j'regardais toutes nos photos et j'me demandais qui avait fauté
Раньше я смотрел все наши фотографии и задавался вопросом, кто виноват.
Tu comptais pour moi, j't'ai tout donné, le refaire une autre fois, plus jamais
Ты имел для меня значение, я дал тебе все, сделай это снова, никогда больше
Les yeux vers les cieux, mon cœur, tu l'as fendu en deux
Глаза к небесам, мое сердце, ты разделил его на две части.
Tu as brisé c'qui m'était le plus précieux
Ты сломал самое дорогое для меня
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (tu m'l'as mise à l'envers)
Я доверял тебе, но ты перевернул меня с ног на голову (ты перевернул меня с ног на голову)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (faut qu'compter sur soi-même)
Я рассчитывал на тебя, но ты показал мне, что тебе нужно рассчитывать только на себя (ты просто должен рассчитывать на себя)
Ah, j't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers (tu m'l'as mise à l'envers)
Ах, я доверял тебе, но ты положил его на меня вверх ногами (ты положил его на меня вверх ногами)
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même (faut qu'compter sur soi-même)
Я рассчитывал на тебя, но ты показал мне, что тебе нужно рассчитывать только на себя (ты просто должен рассчитывать на себя)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi
Забудь меня, меня, меня, меня, меня
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Забудь меня, меня, меня, все готово
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (plus jamais)
Забудь меня, мы больше никогда не увидимся (никогда больше)
Oublie-moi, moi, moi, moi, moi (oublie-moi)
Забудь меня, меня, меня, меня, меня (забудь меня)
Oublie-moi, moi, moi, c'est fait
Забудь меня, меня, меня, все готово
Oublie-moi, moi, on s'reverra plus jamais (plus jamais)
Забудь меня, мы больше никогда не увидимся (никогда больше)
Oublie-moi
Забудь меня
Nan, oublie-moi
Нет, забудь меня
Nan, oublie-moi
Нет, забудь меня
On s'reverra jamais
Мы никогда больше не увидимся
J't'ai fait confiance mais tu m'l'as mise à l'envers
Я доверял тебе, но ты перевернул меня с ног на голову
J'comptais sur toi mais tu m'as montré qu'il faut qu'compter sur soi-même
Я рассчитывал на тебя, но ты показал мне, что тебе нужно рассчитывать только на себя.





Autoren: Emkal Emkal, Nehzia Nehzia, Naifos Naifos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.