Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisdom Bus
Автобус Мудрости
I
don't
think
I'm
going
to
Soho
for
spring
Не
думаю,
что
поеду
в
Сохо
весной.
You
wouldn't
be
caught
alive
at
the
Garrick
with
me
Ты
бы
не
позволил
себя
увидеть
со
мной
в
Гаррике.
Did
I
die
with
the
daisies
Умерла
ли
я
с
маргаритками,
Did
I
go
with
the
wind
Унеслась
ли
с
ветром,
Did
I
did
I
burden
you
with
this
Стала
ли
я
обузой
для
тебя,
I
seem
to
pace
across
the
floor
tile
Кажется,
я
расхаживаю
по
плиткам
пола,
Jammed
up
inside
Внутри
всё
застряло.
I
made
the
digger
dig
a
little
deeper
Я
заставила
экскаватор
копать
глубже,
'Cause
I
can't
believe
it
died
Ведь
не
могу
поверить,
что
это
умерло.
Was
I
not
your
sort
of
human
being
Была
я
не
твоим
типом
человека,
Was
I
not
your
kind
of
creature
Была
не
твоим
видом
существа?
Tell
me
how
unworthy
I
seemed
when
you
got
thinking
about
it
Скажи,
насколько
недостойной
я
казалась,
когда
ты
размышлял
об
этом.
So
my
love
song
isn't
hard
enough
for
you
Значит,
моя
любовная
песня
для
тебя
недостаточно
сильна.
Did
I
lose
my
tune
to
one
of
Jupiter's
moons
Потеряла
ли
я
мелодию
у
одной
из
лун
Юпитера,
Did
I
pass
with
the
centuries
in
your
Coventry
house
Канула
ли
в
вечность
в
твоём
ковентрийском
доме,
Did
I
did
I
call
your
name
too
loud?
Слишком
громко
ли
я
звала
твоё
имя?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emm Gryner
Album
Public
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.