Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Fais De Toi Mon Essentiel - version acoustique par la troupe
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen - Akustikversion von der Truppe
Je
sais
ton
amour
Ich
kenne
deine
Liebe
Je
sais
l'eau
versée
sur
mon
corps
Ich
weiß
um
das
Wasser
auf
meinem
Körper
Sentir
son
cours
jour
après
jour
Seinen
Lauf
spüren,
Tag
für
Tag
J'ai
remonté
les
tourments
Ich
habe
die
Qualen
überwunden
Pour
m'approcher
encore
Um
dir
noch
näher
zu
kommen
J'ai
ton
désir
ancré
sur
le
mien
Dein
Verlangen
ist
mit
meinem
verankert
J'ai
ton
désir
ancré
à
mes
chevilles
Dein
Verlangen
ist
an
meinen
Knöcheln
verankert
Viens,
rien
ne
nous
retient
à
rien
Komm,
nichts
hält
uns
an
irgendetwas
fest
Tout
ne
tient
qu'à
nous
Alles
hängt
nur
von
uns
ab
Je
fais
de
toi
mon
essentiel
Ich
mache
dich
zu
meinem
Wesentlichen
Tu
me
fais
naître
parmi
les
hommes
Du
lässt
mich
unter
den
Menschen
geboren
werden
Je
fais
de
toi
mon
essentiel
Ich
mache
dich
zu
meinem
Wesentlichen
Celle
que
j'aimerai
plus
que
personne
Diejenige,
die
ich
mehr
lieben
werde
als
irgendjemanden
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
Tu
sais
mon
amour
Du
kennst
meine
Liebe
Tu
sais
les
mots
sous
mes
silences
Du
kennst
die
Worte
unter
meinem
Schweigen
Ce
qu'ils
avouent,
couvrent
et
découvrent
Was
sie
gestehen,
verbergen
und
enthüllen
J'ai
à
t'offrir
des
croyances
Ich
habe
dir
Glauben
anzubieten
Pour
conjurer
l'absence
Um
die
Abwesenheit
zu
bannen
J'ai
l'avenir
gravé
dans
ta
main
Ich
sehe
die
Zukunft
in
deiner
Hand
eingraviert
J'ai
l'avenir
tracé
comme
tu
l'écris
Die
Zukunft
ist
vorgezeichnet,
so
wie
du
sie
schreibst
Tiens,
rien
ne
nous
emmène
plus
loin
Sieh
her,
nichts
bringt
uns
weiter
Qu'un
geste
qui
revient
Als
eine
Geste,
die
wiederkehrt
Je
fais
de
toi
mon
essentiel
Ich
mache
dich
zu
meinem
Wesentlichen
Tu
me
fais
naître
parmi
les
hommes
Du
lässt
mich
unter
den
Menschen
geboren
werden
Je
fais
de
toi
mon
essentiel
Ich
mache
dich
zu
meinem
Wesentlichen
Celle
que
j'aimerais
plus
que
personne
Diejenige,
die
ich
mehr
lieben
werde
als
irgendjemanden
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne...
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen...
Je
ferai
de
toi
mon
essentiel
Ich
werde
dich
zu
meinem
Wesentlichen
machen
Mon
essentiel
Mein
Wesentliches
Si
tu
veux
qu'on
s'apprenne
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
Qu'on
s'appartienne
Dass
wir
uns
gehören
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrice Guirao, Lionel Florence, Benoit Poher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.