Emmanuel - Mi Mujer - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mi Mujer - EmmanuelÜbersetzung ins Englische




Mi Mujer
My Lady
Mi mujer me enseñó un día que el amor viene en el viento
My lady once taught me that love travels with the wind
Y el viento trajo el murmullo calladito de su acento
And the wind carried the hushed murmur of her accent
Y fui comprendiendo solo que su vientre era modelo
And I understood that her belly, model, was
Que en su vientre los rosales florecerán con el tiempo
That within her belly, the rose trees would bloom with time
Y me dijo sin decir que no hay que hablar para saberlo
And without a word, she told me that it was not necessary to speak
Que los ojos dicen más que mil palabras al viento
That the eyes say more than a thousand whispers carried in the wind
Y sus pies al caminar me llevaron al sendero
And her feet as they walked led me to the path
De azucenas y jazmines yo se los prendí en el pelo
Where with lilies and jessamine flowers I adorned her hair
Y el viento trajo el murmullo calladito de su acento
And the wind carried the hushed murmur of her accent
Y el viento trajo el aroma que destilaba su cuerpo
And the wind carried the aroma distilled from her body
Y el viento fue el compañero cuando se encontraba lejos
And the wind was the companion when she was far away
Y me di cuenta que tanto conocíamos el silencio
And I realized that we both knew the silence
Y sola, la soledad, se marchó sola sabiendo
And loneliness, all alone, departed alone knowing
Que tenía yo compañía todo aquel y tu recuerdo
That I had company with her memory and everything else
Mi mujer volvió sonriendo yo sentadito en el viento
My lady returned smiling, me seated in the wind
La esperé y entre mis brazos la bañé con estos versos
I waited for her, and with these verses in my arms, I bathed her
Y entre versos y entre besos nos fugamos en el viento
And among the verses and kisses, we fled on the wind
Y sola, la soledad, se marchó sola sabiendo
And loneliness, all alone, departed alone knowing
Que tenía yo compañía todo aquel y tu recuerdo
That I had company with her memory and everything else
Mi mujer volvió sonriendo yo sentadito en el viento
My lady returned smiling, me seated in the wind
La esperé y entre mis brazos la bañé con estos versos
I waited for her, and with these verses in my arms, I bathed her
Y entre versos y entre besos nos fugamos en el viento
And among the verses and kisses, we fled on the wind





Autoren: ALVAREZ BEIGBEDER CASAS ALEJANDRA, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS ANGELES, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS BEATRIZ, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS VIVIANA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.