Emmylou Homs & Anaïs Delva - Le renouveau - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le renouveau - Anaïs Delva , Emmylou Homs Übersetzung ins Englische




Le renouveau
Revival
Ouvrez les volets
Open the shutters
Dans le salon
In the living room
Laissez entrer cet air, il sent si bon
Let this air in, it smells so good
Et mettez les petits plats dans les grands
And go all out
J′étais seule dans ces longs couloirs
I was alone in those long corridors
Il n'y avait pas de bal le soir
There was no ball in the evening
Enfin nous entrons dans l′air du temps
Finally, we are entering the air of the time
Les invités seront bien vivants
The guests will be very lively
Et tant pis si cela dérange
And so what if it bothers you
Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change!
But, I was so eager for it to change!
Et je vais fêter ce renouveau
And I will celebrate this revival
Dans ma robe de satin
In my satin dress
Je vais fêter ce renouveau
I will celebrate this revival
En dansant jusqu'au matin...
By dancing until morning...
Enflammée, exaltée, surexcitée
Enflamed, excited, overexcited
Ils peuvent bien dire ce qu′ils veulent
They can say what they want
Je vais fêter ce renouveau
I will celebrate this revival
Je ne serai plus seule
I will not be alone anymore
J′ai hâte d'accueillir tous les invités!
I am eager to welcome all the guests!
Et si je rencontrais l′homme de ma vie?
What if I met the man of my life?
Ce soir je serai la plus belle
Tonight I will be the most beautiful
Dans une tenue des plus formelles
In a most formal attire
Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...
A young girl, refined and graceful...
Il va apparaître tout à coup
He will suddenly appear
Ce bel inconnu qui saura tout
This handsome stranger who will know everything
Le chocolat m'aidera à faire face!
Chocolate will help me cope!
Nous parlerons toute la soirée
We will talk all evening
Et je me sentirai bizarre
And I will feel strange
Car changer de vie c′est tout un art!
Because changing your life is an art!
Je vais fêter ce renouveau
I will celebrate this revival
Dans la magie d'une histoire!
In the magic of a story!
Je vais fêter ce renouveau
I will celebrate this revival
Qui me donne tellement d′espoir...
Which gives me so much hope...
Je sais que ce n'est pas raisonnable
I know it's not reasonable
De rêver de romance...
To dream of romance...
Mais je vais fêter ce renouveau
But I will celebrate this revival
Je tenterais ma chance!
I will try my luck!
Cache tes pouvoirs
Hide your powers
N'en parle pas
Don't talk about it
Fais attention
Be careful
Le secret survivra
The secret will survive
Sereine
Serene
Sans peine
Effortless
Tu règneras...
You will reign...
Un seul faux pas
Just one wrong move
Et tout le monde saura
And everyone will know
Mais ce n′est qu′une seul journée, ce n'est qu′une seule journée!
But it's just one day, it's just one day!
La pression est si forte, la pression est si forte!
The pressure is so strong, the pressure is so strong!
Dites aux gardes qu'il faut ouvrir les portes! Les portes!
Tell the guards to open the gates! The gates!
Je vais fêter ce renouveau, cache tes pouvoirs n′en parle pas
I will celebrate this revival, hide your powers don't talk about it
Qui m'apporte ce dont j′ai rêvé, fais attention le secret survivra
Which brings me what I've always dreamed of, be careful the secret will survive
Je veux quitter ma tour d'ivoire, sois sage
I want to leave my ivory tower, be wise
Trouver l'amour ce soir! Pas d′états d′âme, de sentiments
Find love tonight! No soul-searching, no feelings
Je sens que c'est le bon moment
I feel that this is the right moment
C′est maintenant ou jamais
It's now or never
Et je vais fêter ce renouveau...
And I will celebrate this revival...
Je vais fêter ce renouveau
I will celebrate this revival
Faire ce qui me plaît!
Do what I want!





Autoren: Robert Joseph Lopez, Kristen Jane Anderson, Houria Belhadji

Emmylou Homs & Anaïs Delva - La reine des neiges (Bande originale française du Film)
Album
La reine des neiges (Bande originale française du Film)
Veröffentlichungsdatum
01-01-2013



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.