Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Elegy of Icaros - Live from Inferno Fest/Norway
Элегия Икара - Живое выступление с Inferno Fest/Норвегия
Icaros,
I
dare
you
Икар,
я
бросаю
тебе
вызов,
For
I
possess
the
wings
of
faith
Ибо
я
обладаю
крыльями
веры,
Though,
heavy
on
my
shoulders
Хотя
они
тяжелы
на
моих
плечах,
(No
measurement
can
prove
their
weight)
(Никакая
мера
не
может
определить
их
вес),
Still,
a
burden
are
they
not
to
me
Тем
не
менее,
они
не
бремя
для
меня,
I
am
the
challenger
of
gravity
Я
бросаю
вызов
гравитации.
The
fear
is
not
the
fate
I
seek
Страх
- не
та
судьба,
которую
я
ищу,
My
destiny
will
build
upon
Моя
судьба
будет
строиться
на
The
mighty
turbulence
beyond
Могучей
турбулентности
за
пределами,
If
I
fall
I
will
rise
again
Если
я
упаду,
я
поднимусь
снова.
Some
of
envy
Кто-то
из
зависти,
Some
of
fear
Кто-то
из
страха,
Admonish
by
the
graves
of
those
who
fell
Предостерегают
у
могил
тех,
кто
пал,
Praise
the
fool
that
pure
of
heart
Восславьте
безумца,
чистого
сердцем,
Leaps
off
your
finger
Срывающегося
с
вашего
пальца
Icaros,
your
voice
once
melted
Икар,
твой
голос
когда-то
растаял
Into
the
choir
of
the
fallen
ones
В
хоре
падших,
I
have
heard,
I
have
seen
Я
слышал,
я
видел
The
purity
of
their
song
Чистоту
их
песни.
You
fate
embrace
Ты
принимаешь
свою
судьбу,
A
manifold
of
angels
Множество
ангелов
I
summon
thee
Я
призываю
к
тебе,
From
shattered
graves
Из
разбитых
могил
And
call
upon
the
wind
И
взываю
к
ветру,
Receive
my
bow
of
reverence
Прими
мой
поклон
почтения,
Then
spread
your
wings
Затем
расправь
свои
крылья.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: vegard tveitan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.