The Prophet - EmperorÜbersetzung ins Russische
And
as
if
awaken
from
eternal
sleep
И
словно
пробудившись
от
вечного
сна,
He
sought
a
mentor
он
искал
наставника,
For
he
no
longer
knew
his
position
ибо
больше
не
понимал
своего
места.
"It
is
the
time
after
miracles
"Это
время
после
чудес,
And
I
am
its
prophet
и
я
его
пророк.
I
have
not
come
to
cure
Я
пришел
не
исцелять,
But
to
bear
witness
of
decease"
а
свидетельствовать
о
кончине."
"It
is
the
place
where
blood
and
soil
"Это
место,
где
кровь
и
земля
Lie
beyond
the
boundaries
of
the
sun
лежат
за
пределами
солнца,
And
I
am
its
prophet
и
я
его
пророк.
I
cast
the
shadow
Я
отбрасываю
тень,
I
absorb
the
light"
я
поглощаю
свет."
"I
am
the
prophet
"Я
пророк,
I
bear
witness
я
свидетельствую,
I
absorb
я
поглощаю,
I
cry"
я
плачу."
"As
I
die
"Умирая,
I
shall
burst
wide
open
я
раскроюсь
настежь.
As
I
die
Умирая,
I
shall
release
the
apocalypse
я
выпущу
апокалипсис.
My
prophecy
Мое
пророчество...
Thus,
I
hold
on
to
faith
Так
я
храню
веру,
Thus,
I
keep
the
hope
так
я
храню
надежду,
That
it
will
prosper
что
оно
расцветет
And
devour"
и
поглотит
всё."
"It
is
the
time
after
miracles
"Это
время
после
чудес,
And
I
am
its
prophet
и
я
его
пророк.
I
have
not
come
to
cure
Я
пришел
не
исцелять,
But
to
bear
witness"
а
свидетельствовать."
And
pain
joined
his
urge
to
perceive
И
боль
присоединилась
к
его
стремлению
постигать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.