Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Church In The Wild
Keine Kirche in der Wildnis
Human
being
to
the
mob
Mensch
zur
Masse
What's
a
mob
to
a
king?
Was
ist
eine
Masse
für
einen
König?
What's
a
king
to
a
god?
Was
ist
ein
König
für
einen
Gott?
What's
a
god
to
a
non-believer?
Was
ist
ein
Gott
für
einen
Ungläubigen?
Who
don't
believe
in
anything?
Der
an
nichts
glaubt?
We
make
it
out
alive
Wir
schaffen
es
lebend
raus
All
right,
all
right
In
Ordnung,
in
Ordnung
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
Tears
on
the
mauseoleum
floor
Tränen
auf
dem
Mausoleumsboden
Blood
stains
the
coliseum
doors
Blutflecken
an
den
Kolosseumstüren
Lies
on
the
lips
of
a
priest
Lügen
auf
den
Lippen
eines
Priesters
Thanksgiving
disguised
as
a
feast
Thanksgiving,
getarnt
als
Festmahl
Rollin'
in
the
Rolls-Royce
Corniche
Rollend
im
Rolls-Royce
Corniche
Only
the
doctors
got
this,
I'm
hidin'
from
police
Nur
die
Ärzte
haben
das,
ich
verstecke
mich
vor
der
Polizei
Cocaine
seats
Kokain-Sitze
All
white
like
I
got
the
whole
thing
bleached
Ganz
weiß,
als
hätte
ich
das
Ganze
gebleicht
Drug
dealer
chic
Drogendealer-Chic
I'm
wonderin'
if
a
thug's
prayers
reach
Ich
frage
mich,
ob
die
Gebete
eines
Schlägers
erhört
werden
Is
Pious
pious
cause
God
loves
pious?
Ist
Fromm
fromm,
weil
Gott
Fromme
liebt?
Socrates
asks,
"Whose
bias
do
y'all
seek?
"
Sokrates
fragt:
"Wessen
Voreingenommenheit
sucht
ihr
alle?"
All
for
Plato,
screech
Alles
für
Platon,
quietschen
I'm
out
here
ballin',
I
know
ya'll
hear
my
sneaks
Ich
bin
hier
draußen
am
Ballen,
ich
weiß,
ihr
hört
meine
Sneaker
Jesus
was
a
carpenter,
Yeezy,
laid
beats
Jesus
war
ein
Zimmermann,
Yeezy
legte
Beats
auf
Hova
flow
the
Holy
Ghost,
get
the
hell
up
out
your
seats
Hova
flowt
den
Heiligen
Geist,
erhebt
euch
verdammt
noch
mal
von
euren
Sitzen
Human
being
to
the
mob
Mensch
zur
Masse
What's
a
mob
to
a
king?
Was
ist
eine
Masse
für
einen
König?
What's
a
king
to
a
god?
Was
ist
ein
König
für
einen
Gott?
What's
a
god
to
a
non-believer?
Was
ist
ein
Gott
für
einen
Ungläubigen?
Who
don't
believe
in
anything?
Der
an
nichts
glaubt?
We
make
it
out
alive
Wir
schaffen
es
lebend
raus
All
right,
all
right
In
Ordnung,
in
Ordnung
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
I
live
by
you,
desire
Ich
lebe
durch
dich,
Verlangen
I
stand
by
you,
walk
through
the
fire
Ich
stehe
zu
dir,
gehe
durchs
Feuer
Your
love
is
my
scripture
Deine
Liebe
ist
meine
heilige
Schrift
Let
me
into
your
encryption
Lass
mich
in
deine
Verschlüsselung
Coke
on
her
black
skin
made
a
stripe
like
a
zebra
Koks
auf
ihrer
schwarzen
Haut
machte
einen
Streifen
wie
ein
Zebra
I
call
that
jungle
fever
Ich
nenne
das
Dschungelfieber
You
will
not
control
the
threesome
Du
wirst
den
Dreier
nicht
kontrollieren
Just
roll
the
weed
up
until
I
get
me
some
Roll
einfach
das
Gras,
bis
ich
etwas
davon
kriege
We
formed
a
new
religion
Wir
gründeten
eine
neue
Religion
No
sins
as
long
as
there's
permission'
Keine
Sünden,
solange
es
Erlaubnis
gibt
And
deception
is
the
only
felony
Und
Täuschung
ist
das
einzige
Verbrechen
So
never
fuck
nobody
with'out
tellin'
me
Also
fick
niemals
jemanden,
ohne
es
mir
zu
sagen
Sunglasses
and
Advil
Sonnenbrille
und
Advil
Last
night
was
mad
real
Letzte
Nacht
war
wahnsinnig
echt
Sun
comin'
up,
5 a.m.
Die
Sonne
geht
auf,
5 Uhr
morgens
I
wonder
if
they
got
cabs
still
Ich
frage
mich,
ob
es
noch
Taxis
gibt
Thinkin'
'bout
the
girl
in
all-leopard
Denke
an
das
Mädchen
ganz
in
Leopard
Who
was
rubbin'
the
wood
like
Kiki
Shepard
Die
das
Holz
rieb
wie
Kiki
Shepard
Two
tattooes,
one
read
"No
Apologies"
Zwei
Tattoos,
auf
einem
stand
"Keine
Entschuldigungen"
The
other
said
"Love
is
cursed
by
monogamy"
Auf
dem
anderen
stand
"Liebe
ist
durch
Monogamie
verflucht"
That's
somethin'
that
the
pastor
don't
preach
Das
ist
etwas,
das
der
Pastor
nicht
predigt
That's
somethin'
that
a
teacher
can't
teach
Das
ist
etwas,
das
ein
Lehrer
nicht
lehren
kann
When
we
die,
the
money
we
can't
keep
Wenn
wir
sterben,
können
wir
das
Geld
nicht
behalten
But
we
prolly
spend
it
all
'cause
the
pain
ain't
cheap
Aber
wir
geben
wahrscheinlich
alles
aus,
weil
der
Schmerz
nicht
billig
ist
Human
being
to
the
mob
Mensch
zur
Masse
What's
a
mob
to
a
king?
Was
ist
eine
Masse
für
einen
König?
What's
a
king
to
a
god?
Was
ist
ein
König
für
einen
Gott?
What's
a
god
to
a
non-believer?
Was
ist
ein
Gott
für
einen
Ungläubigen?
Who
don't
believe
in
anything?
Der
an
nichts
glaubt?
Will
he
make
it
out
alive
Wird
er
es
lebend
rausschaffen
All
right,
all
right
In
Ordnung,
in
Ordnung
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
No
church
in
the
wild
Keine
Kirche
in
der
Wildnis
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.