Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step into the Unknown
Шагни в Неизвестность
The
prison
of
memory
is
so
cruel
and
scary
Тюрьма
воспоминаний
жестока
и
страшна
It's
the
chain
that's
hindering
our
flight
Цепь,
что
сковывает
наш
полёт
Enjoy
the
uncertain
raise
that
blinding
curtain
Прими
неведомое,
сорви
ослепляющий
занавес
And
be
baffled
by
the
cracking
sight,
yeah
И
будь
ошеломлён
треснувшим
видом,
да
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
No
attachment,
no
fear,
no
Ни
привязанностей,
ни
страха,
нет
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
With
no
maps,
no
frontiers,
no
Без
карт,
без
границ,
нет
Stop
chasing
the
symbols,
running
endless
circles
Хватит
гнаться
за
символами,
кружить
без
конца
Truth
is
waiting
on
the
other
side
Истина
ждёт
на
другой
стороне
A
clear
destination,
don't
give
up
the
intention
Чёткий
ориентир,
не
теряй
намеренья
But
be
open
to
another
ride,
yeah
Но
будь
открыт
для
нового
пути,
да
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
No
attachment,
no
fear,
no
Ни
привязанностей,
ни
страха,
нет
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
With
no
maps,
no
frontiers,
no,
no-no
Без
карт,
без
границ,
нет,
нет-нет
When
the
timing
is
right,
the
solutions
arise
Когда
время
придёт,
решения
явятся
There
is
no
need
to
fight
Нет
нужды
сражаться
Dive
right
in
and
roll
the
dice
Ныряй
в
пучину
и
бросай
кости
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
No
attachment,
no
fear,
no
Ни
привязанностей,
ни
страха,
нет
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
With
no
maps,
no
frontiers,
no
Без
карт,
без
границ,
нет
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
No
attachment,
no
fear,
no
Ни
привязанностей,
ни
страха,
нет
Step
into
the
unknown
Шагни
в
неизвестность
With
no
maps,
no
frontiers,
no,
no-no,
no
Без
карт,
без
границ,
нет,
нет-нет,
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Agudelo Cardona
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.