Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
follow,
mais
je
te
suis
pas
Ich
follow
dir,
doch
ich
bin
dir
nicht
nah
C'qu'on
m'a
fait,
ma
belle,
je
ne
l'oublie
pas
Was
man
mir
angetan
hat,
meine
Schöne,
das
vergesse
ich
nicht
Depuis
tant
d'années
dans
la
souffrance
Seit
so
vielen
Jahren
im
Leiden
Depuis
tant
d'années
dans
la
tourmente
Seit
so
vielen
Jahren
im
Aufruhr
Derrière
moi
regarde
tous
mes
démons
qui
dansent
Schau
hinter
mich,
all
meine
Dämonen
tanzen
(J'ai
le
mort)
quand
je
pense
que
tu
vas
m'oublier
(Es
killt
mich)
wenn
ich
denke,
dass
du
mich
vergessen
wirst
(Et
quand)
je
recompte
les
sommes
et
que
le
cœur
y
est
(Und
wenn)
ich
die
Summen
zähle
und
das
Herz
mitzieht
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
pour
le
butin
Was
würde
man
nicht
für
die
Beute
tun
J'ai
vraiment
l'impression
de
ne
plus
être
humain
Ich
habe
wirklich
den
Eindruck,
kein
Mensch
mehr
zu
sein
Racontes-moi
ta
vie,
bébé,
ya
ya
ya
Erzähl
mir
dein
Leben,
Baby,
ja
ja
ja
Dans
la
suite,
bébé,
ya
ya
ya
In
der
Suite,
Baby,
ja
ja
ja
Debout
toute
la
nuit,
bébé,
ya
ya
ya
Die
ganze
Nacht
wach,
Baby,
ja
ja
ja
Racontes-moi
ta
vie,
bébé,
ya
ya
ya
Erzähl
mir
dein
Leben,
Baby,
ja
ja
ja
Dans
la
suite,
bébé,
ya
ya
ya
In
der
Suite,
Baby,
ja
ja
ja
Debout
toute
la
nuit,
bébé,
ya
ya
ya
Die
ganze
Nacht
wach,
Baby,
ja
ja
ja
Ouais
j'suis
distant
Ja,
ich
bin
distant
Malgré
moi
j'suis
distant
Gegen
meinen
Willen
bin
ich
distant
Ouais
j'suis
distant
Ja,
ich
bin
distant
Désolé
j'suis
distant
Sorry,
ich
bin
distant
Malgré
moi
j'suis
distant
Gegen
meinen
Willen
bin
ich
distant
Plus
besoin
de
t'inquiéter
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
mehr
zu
machen
Je
connais
la
hagra
ouais
depuis
le
CP
Ich
kenne
den
Stress,
ja,
seit
der
Grundschule
Le
jour
de
ma
mort
Am
Tag
meines
Todes
Je
veux
que
tous
les
miens
rigolent
Will
ich,
dass
alle
meine
Leute
lachen
Appelles
tout
le
monde
Ruf
alle
zusammen
Passes
une
bonne
soirée
Hab
einen
schönen
Abend
Et
puis
consoles
ma
daronne
Und
dann
tröste
meine
Mama
Même
le
cœur
arrêté
Selbst
wenn
das
Herz
stillsteht
Je
t'aimerai
toujours
toi
et
mes
re-frés
Werde
ich
dich
immer
lieben,
dich
und
meine
Brüder
Je
lâche
une
pensée
à
tous
ceux
qui
sont
coffrés
Ich
denke
an
alle,
die
sitzen
Ne
m'oublies
pas
bébé
Vergiss
mich
nicht,
Baby
Si
je
pars
en
guerre
demain
Wenn
ich
morgen
in
den
Krieg
ziehe
Je
pourrais
peut-être
y
rester
Könnte
ich
vielleicht
draufgehen
Racontes-moi
ta
vie,
bébé,
ya
ya
ya
Erzähl
mir
dein
Leben,
Baby,
ja
ja
ja
Dans
la
suite,
bébé,
ya
ya
ya
In
der
Suite,
Baby,
ja
ja
ja
Debout
toute
la
nuit,
bébé,
ya
ya
ya
Die
ganze
Nacht
wach,
Baby,
ja
ja
ja
Racontes-moi
ta
vie,
bébé,
ya
ya
ya
Erzähl
mir
dein
Leben,
Baby,
ja
ja
ja
Dans
la
suite,
bébé,
ya
ya
ya
In
der
Suite,
Baby,
ja
ja
ja
Debout
toute
la
nuit,
bébé,
ya
ya
ya
Die
ganze
Nacht
wach,
Baby,
ja
ja
ja
Ouais
j'suis
distant
Ja,
ich
bin
distant
Malgré
moi
j'suis
distant
Gegen
meinen
Willen
bin
ich
distant
Ouais
j'suis
distant
Ja,
ich
bin
distant
Désolé
j'suis
distant
Sorry,
ich
bin
distant
Malgré
moi
j'suis
distant
Gegen
meinen
Willen
bin
ich
distant
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonardo Enna
Album
Distant
Veröffentlichungsdatum
01-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.