Empyrium - The Days Before the Fall - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Days Before the Fall - EmpyriumÜbersetzung ins Russische




The Days Before the Fall
Дни перед падением
Ride withered days unfiring the sun,
Еду сквозь увядшие дни, где солнце не греет,
The nights were soft and cloudless,
Ночи были мягкими и безоблачными,
The saddened will "be gone"
Печальная воля "исчезнуть",
And winds did lays in forest,
И ветер пел песни в лесу,
And dawn was filled with eerie sweetness
А рассвет был наполнен жуткой сладостью
In days before the fall.
В дни перед падением.
Fight with our hearts and oceans were young
Борись с нашими сердцами, океаны были молоды,
The times were full of magic
Времена были полны волшебства,
And seed with songs unsung,
И семена с неспетыми песнями,
And winds did lays in forest,
И ветер пел песни в лесу,
And dawn was filled with eerie sweetness
А рассвет был наполнен жуткой сладостью
In days before the fall.
В дни перед падением.
The sweetness, the hacks, now water restrain,
Сладость, взломы, теперь вода сдерживает,
And silently we wallow in memory of the day,
И молча мы предаемся воспоминаниям о том дне,
When winds did lays in forest,
Когда ветер пел песни в лесу,
And dawn was filled with eerie sweetness
А рассвет был наполнен жуткой сладостью
In days before the fall.
В дни перед падением.
Ride withered days unfiring the sun,
Еду сквозь увядшие дни, где солнце не греет,
The nights were soft and cloudless,
Ночи были мягкими и безоблачными,
The silent were begone,
Молчание исчезло,
And winds did lays in forest,
И ветер пел песни в лесу,
And dawn was filled with eerie sweetness
А рассвет был наполнен жуткой сладостью
In days before the fall...
В дни перед падением...





Autoren: Empyrium


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.