Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كول الوضع كول (مع الفرعي)
Cool, die Lage ist cool (mit El Far3i)
مش
عايش
زيّك
ع
اصنص
حضارة
طارت
Ich
lebe
nicht
wie
du
auf
der
Essenz
einer
Zivilisation,
die
verflogen
ist
"مع
إنه
مش
كل
الاسنص
إنباع"
"Obwohl
nicht
die
ganze
Essenz
verkauft
wurde"
انا
لسة
راسي
بيستحمل
أكل
عليه
كمان
عدّة
غارات
Mein
Kopf
hält
es
immer
noch
aus,
weitere
Angriffe
darauf
zu
ertragen
"يمكن
بعديها
يطاطي
او
ما
ينصاع"
"Vielleicht
beugt
er
sich
danach
oder
gehorcht
nicht"
قلت
لإمي
انا
مسافر
ف
شفتها
قامت
Ich
sagte
meiner
Mutter,
ich
verreise,
da
sah
ich,
wie
sie
aufstand
صلّت
كالعادة
وإستخارت
Betete
wie
üblich
und
bat
um
Führung
(Istikhara)
"الله
اكبر
الله
اكبر
الله
اكبر"
"Allah
ist
größer,
Allah
ist
größer,
Allah
ist
größer"
خافت
عليّ
وصفنت
حارت
Sie
hatte
Angst
um
mich,
war
nachdenklich
und
verwirrt
قالت
يما
مالك؟
Sie
fragte:
"Mein
Sohn,
was
ist
los
mit
dir?"
قلت
يما
معاي
مرض
الهوية
Ich
sagte:
"Mama,
ich
habe
die
Identitätskrankheit"
ولا
أي
طبيب
هون
راضي
يعالج
Und
kein
Arzt
hier
will
mich
behandeln
الكل
خايف
يشوف
الإضبارة
Alle
haben
Angst,
die
Akte
anzusehen
"ييي
هبيلة
هبيله
هبيله"
"Yii,
wie
bescheuert,
wie
bescheuert,
wie
bescheuert"
"تقول
معاي
مرض
خبيث
"لا
لا
لا
الناس
مجانين
"Als
hätte
ich
eine
bösartige
Krankheit."
Nein,
nein,
nein,
die
Leute
sind
verrückt
"تقول
معاي
مرض
خبيث
"لا
لا
لا
الناس
مجانين
"Als
hätte
ich
eine
bösartige
Krankheit."
Nein,
nein,
nein,
die
Leute
sind
verrückt
تقول
معاي
مرض
خبيث
Als
hätte
ich
eine
bösartige
Krankheit
طب
انا
تاركك
وتارك
الشرق
الاوسط
باللي
فيه
Okay,
ich
lasse
dich
und
den
Nahen
Osten
mit
allem
darin
zurück
كول
الوضع
كول
Cool,
die
Lage
ist
cool
شكله
إحتلوني
على
طول
Sieht
aus,
als
hätten
sie
mich
für
immer
besetzt
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
Wenn
du
jetzt
etwas
ändern
willst,
steh
auf
إرفع
إيدك
معي
وقول
Hebe
deine
Hand
mit
mir
und
sag
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
Ein
guter
Polizist,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
Einen
korrupten
Polizisten,
wirf
ihn
in
den
Müllcontainer
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
Ein
höflicher
Scheich,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شيخ
وداعش
افرط
إفرط
إمه
Einen
Scheich
und
ISIS,
mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig
إفرط
إفرط
إفرط
ما
حلمّه
لا
لا
Mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig,
das
ist
kein
Traum,
nein
nein
عملوا
مؤتمر
سلام
وجابوا
ملالا
Sie
hielten
eine
Friedenskonferenz
ab
und
brachten
Malala
زتت
كلمتين
إنسيت
إمك
يا
عاهة
Sie
warf
ein
paar
Worte
hin,
du
hast
deine
Mutter
vergessen,
du
Schande
بالله
صدقت
وحلمت
أحلام
وردية
يابا
Hast
du
das
wirklich
geglaubt
und
rosarote
Träume
geträumt,
Alter?
بينفع
أكون
لخطبة
شيخ
الكعبة
Ich
könnte
der
Ghostwriter
für
die
Predigt
des
Scheichs
der
Kaaba
sein
بس
ما
بينفعش
اني
اتشعبط
على
قضية
وأصير
Aber
ich
kann
mich
nicht
an
einer
Sache
hochziehen
und
werden
ولك
لو
للتخلّف
بطل
خارق
كان
عنّا
Mann,
wenn
es
für
Rückständigkeit
einen
Superhelden
gäbe,
hätten
wir
رأيك
مش
مهم
نهائي،
سقف
البيت
هاض
راح
يوقع
Deine
Meinung
ist
völlig
unwichtig,
das
Dach
dieses
Hauses
wird
einstürzen
لما
الدار
تنهد
عليّ
ما
تنادي
Wenn
das
Haus
über
mir
zusammenbricht,
ruf
nicht
nach
den
White
Helmets
White
Helmets
لو
في
صحابي
عايش
اليوم
دشداشة
ما
راح
يلبس
Wenn
ein
Gefährte
(des
Propheten)
heute
leben
würde,
würde
er
keine
Dishdasha
tragen
الكل
بيرسم
بس
مين
قدّك
انت
فينسنت
Alle
malen,
aber
wer
ist
wie
du,
Vincent?
بقدح
شاي
بجنسينج،
الفا-ميل
Ich
zünde
Ginseng-Tee
an,
Alpha-Male
بدهم
معجزات
جوّهم
طيرا
ابابيل
Sie
wollen
Wunder,
ihre
Atmosphäre
sind
Ababil-Vögel
يارب
صارت
الدرونز
تقصف
بطّل
في
فيل
Oh
Herr,
jetzt
bombardieren
Drohnen,
es
gibt
keinen
Elefanten
mehr
غيري
بالغرفة،
ولسه
مستريح
Außer
mir
im
Raum,
und
immer
noch
entspannt
رواه
مسلّم،
حديث
صحيح
Überliefert
von
Musallam,
ein
authentischer
Hadith
كول
الوضع
كول
Cool,
die
Lage
ist
cool
شكله
إحتلوني
على
طول
Sieht
aus,
als
hätten
sie
mich
für
immer
besetzt
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
Wenn
du
jetzt
etwas
ändern
willst,
steh
auf
إرفع
إيدك
معي
وقول
Hebe
deine
Hand
mit
mir
und
sag
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
Ein
guter
Polizist,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
Einen
korrupten
Polizisten,
wirf
ihn
in
den
Müllcontainer
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
Ein
höflicher
Scheich,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شيخ
وداعش
افرط
إفرط
إمه
Einen
Scheich
und
ISIS,
mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig
مش
زي
الباقي
زي
ما
إنت
سامع
سامع
نزلوا
كنافة
Nicht
wie
die
anderen,
wie
du
hörst,
hörst,
sie
haben
Knafeh
serviert
راب
شرق
النهر
بيحكي
معاك
ومعاها
ما
بحكي
جافا
Rap
vom
Ostjordanland
spricht
mit
dir
und
mit
ihr,
ich
spreche
kein
Java
مية
قصة
شهيد
وبدون
تدقيق
وبدون
تحقيق
ما
بدنا
إياه
Hundert
Geschichten
von
Märtyrern,
ohne
Prüfung
und
ohne
Untersuchung,
das
wollen
wir
nicht
فخافوا
الله
عفنا
حالنا
احنا
من
النشافة
So
fürchtet
Allah,
wir
haben
uns
selbst
satt
von
der
Trockenheit/Ermüdung
احنا
صوت
إنتوا
همس
إحنا
فوق
الدرامز
احنا
جبنا
المسا
Wir
sind
die
Stimme,
ihr
seid
das
Flüstern,
wir
sind
über
den
Drums,
wir
haben
den
Abend
gebracht
مش
جاي
أنكت
مش
مرّة
طفيلي
أنا
فتت
الحسا
Ich
bin
nicht
hier,
um
Witze
zu
machen,
ich
bin
kein
Tafili,
ich
bin
nach
Al-Hasa
gegangen
كل
شب
موهوب
الخليطة
بتلخه،
ولكم
خافوا
الله
Jeder
talentierte
junge
Mann
wird
von
der
Mischung
verwirrt,
habt
ihr
keine
Gottesfurcht?
كل
فترة
بحارتنا
بيطلع
ذيب
البلدية
بتطخه
In
unserer
Nachbarschaft
taucht
alle
Jubeljahre
ein
Wolf
auf,
die
Stadtverwaltung
erschießt
ihn
مرقنا
كذا
جيل
وعدّا
بمخه
ولسه
بغيرنا
بيجخوا
Wir
haben
mehrere
Generationen
durchgemacht,
es
ging
durch
ihren
Verstand,
und
sie
spritzen
immer
noch
in
andere
انا
مش
ناكر
للجميل
بس
ما
إحنا
ناكنا
بنيامين
Ich
bin
nicht
undankbar,
aber
hat
uns
nicht
Benjamin
(Netanjahu)
gef***t?
بتفضلوا
ناكل
باليمين
وصفات
للتاكو
على
الأثير
Bevorzugt
ihr,
dass
wir
mit
der
rechten
Hand
essen
und
Taco-Rezepte
im
Äther
hören?
(شو
صار
في
الولد!)
(Was
ist
mit
dem
Jungen
passiert!)
في
لسه
جوّه
جواهر
في
الدار
Es
gibt
immer
noch
Juwelen
im
Haus
تحت
أرض
عجلون
مهووس
أخبار
Unter
der
Erde
von
Ajloun,
besessen
von
Nachrichten
كعب
الاحبار
في
البار
Ka'b
al-Ahbar
in
der
Bar
وجماعتنا
هدول
مفكرينه
يسار
Und
unsere
Leute
hier
halten
ihn
für
links
تسألين
ليش
بحكي
من
برّه
مان
Du
fragst,
warum
ich
von
außen
spreche,
Mann
بلاش
ما
أرجع
واترشح
للبرلمان
Damit
ich
nicht
zurückkomme
und
für
das
Parlament
kandidiere
هاد
أسلوبك
من
مرّه
مان
Das
ist
dein
Stil
von
Anfang
an,
Mann
فرعك
طلع
بكل
حلقة
مان
Dein
Far3i
tauchte
in
jeder
Episode
auf,
Mann
كول
الوضع
كول
Cool,
die
Lage
ist
cool
"شكله
إحتلوني
على
طول
"فرع
المداخل
"Sieht
aus,
als
hätten
sie
mich
für
immer
besetzt"
Far3is
Part
لو
ناوي
تغير
هسة
قوم
Wenn
du
jetzt
etwas
ändern
willst,
steh
auf
إرفع
إيدك
معي
وقول
Hebe
deine
Hand
mit
mir
und
sag
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
Ein
guter
Polizist,
alle
Achtung,
alle
Achtung
"شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
"مش
زي
الباقي
"Einen
korrupten
Polizisten,
wirf
ihn
in
den
Müllcontainer"
Nicht
wie
die
anderen
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
Ein
höflicher
Scheich,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شيخ
وداعش
إفرط
إفرط
امه
Einen
Scheich
und
ISIS,
mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig
شرطي
فخم
فخم
على
راسي
Ein
guter
Polizist,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شرطي
فاسد
بالحاوية
زته
Einen
korrupten
Polizisten,
wirf
ihn
in
den
Müllcontainer
شيخ
مؤدب
على
على
راسي
Ein
höflicher
Scheich,
alle
Achtung,
alle
Achtung
شيخ
وداعش
إفرط
إفرط
امه.
Einen
Scheich
und
ISIS,
mach
ihn
fertig,
mach
ihn
fertig.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emsallam
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.