Endanger - Fool (Roman Rain remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Fool (Roman Rain remix) - EndangerÜbersetzung ins Deutsche




Fool (Roman Rain remix)
Narr (Roman Rain Remix)
I hear you scream
Ich höre dich schreien
I thought I had it under control
Ich dachte, ich hätte es unter Kontrolle
But I see you weep
Aber ich sehe dich weinen
And I know that I've been a fool
Und ich weiß, dass ich ein Narr gewesen bin
I tried so hard to think everything is okay
Ich habe mich so bemüht zu denken, alles sei in Ordnung
I tried so hard to be patient
Ich habe mich so bemüht, geduldig zu sein
But I'm not today
Aber heute bin ich es nicht
That's why we're crying here
Deshalb weinen wir hier
It should be ending here
Es sollte hier enden
After so much harm is done
Nachdem so viel Schaden angerichtet wurde
You don't depend on me - you never did
Du bist nicht von mir abhängig - das warst du nie
But that is something I have known
Aber das ist etwas, das ich gewusst habe
Do you hate me?
Hasst du mich?
Did you ever feel for me at all?
Hast du jemals überhaupt etwas für mich empfunden?
You just tore it all apart
Du hast einfach alles zerrissen
You broke my heart and crushed my soul
Du hast mein Herz gebrochen und meine Seele zerschmettert
And I hear you scream
Und ich höre dich schreien
I thought I had it under control
Ich dachte, ich hätte es unter Kontrolle
But I see you weep
Aber ich sehe dich weinen
And I know that I've been a fool
Und ich weiß, dass ich ein Narr gewesen bin
I tried so hard to think everything is okay
Ich habe mich so bemüht zu denken, alles sei in Ordnung
I tried so hard to be patient
Ich habe mich so bemüht, geduldig zu sein
But I'm not today
Aber heute bin ich es nicht
That's why we're crying here
Deshalb weinen wir hier
Did you ever think
Hast du jemals gedacht
That some good words will do? (After all you've done to me)
Dass ein paar gute Worte genügen würden? (Nach allem, was du mir angetan hast)
I've been suffering, I've been paralized
Ich habe gelitten, ich war gelähmt
And all because of you
Und alles nur deinetwegen
Why did you come back?
Warum bist du zurückgekommen?
There was no reason to go on
Es gab keinen Grund weiterzumachen
You should have better left for good
Du hättest besser für immer gehen sollen
I hate the person you've become
Ich hasse die Person, die du geworden bist
And I hear you scream
Und ich höre dich schreien
And I hear you scream
Und ich höre dich schreien
I thought I had it under control
Ich dachte, ich hätte es unter Kontrolle
But I see you weep
Aber ich sehe dich weinen
And I know that I've been a fool
Und ich weiß, dass ich ein Narr gewesen bin
I tried so hard to think everything is okay
Ich habe mich so bemüht zu denken, alles sei in Ordnung
I tried so hard to be patient
Ich habe mich so bemüht, geduldig zu sein
But I'm not today
Aber heute bin ich es nicht
That's why we're crying here
Deshalb weinen wir hier






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.