Enes - Sardunya (SW&RVR) [feat. Sametbutinpainn & İlknur Türk] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Sardunya (SW&RVR) [feat. Sametbutinpainn & İlknur Türk]
Герань (SW&RVR) [при уч. Sametbutinpainn & Илькнур Тюрк]
Bu benim suçum koçum
Это моя вина, брат
Günahların görünmüyor ucu bucu
Грехи твои не видны, ни конца ни края
Şeytan bir yandan bana zapdet diyor kendini
Дьявол с одной стороны говорит мне, чтобы я принял его
Anne neden kimse affetmiyor sen gibi?
Мама, почему никто не прощает, как ты?
İnsan bazen iki kelime bekliyor be duvarlardan
Иногда человек ждет двух слов даже от стен
Pişman mısın hayatını boka çeviren buharlardan
Сожалеешь ли ты о парах, что превратили жизнь в дерьмо
Zift karası ciğerlerim
Мои легкие черны как смола
Sen beyaz seversen 18'de kefen giyer tenim
Если ты любишь белый, в восемнадцать мое тело наденет саван
Kafamın içinde var, saçma sapan düşünceler
В моей голове есть глупые мысли
Biliyorum kimse kaldırmıcak bir gün düşünce ben
Я знаю, что однажды никто не подхватит меня
Hayal, gerçek değil. Düşümse meğer
Мечта не реальна. А сон оказался
Gençliğimi yakarım sen, üşürsen eğer
Я сожгу свою молодость, если тебе холодно
Herkes gülseydi nasıl farkederdin somurtanı
Если бы все улыбались, как бы ты отличал хмурого
Bu lanet yük artık her an kırmak üzere omurgamı
Это проклятое бремя вот-вот сломает мой позвоночник
Kalp atışlarımı duydun da beni niçin gömdün?
Ты слышал стук моего сердца, так почему ты похоронил меня?
Senin için ölürüm diyordun ya benim için öldün
Ты же говорил, что умрешь за меня, а умер из-за меня
Söndürdüm geride ne varsa
Я потушил все, что осталось позади
Kurtuldum yapacaklarımdan
Я избавился от того, что собирался сделать
Günahlarımı toplasan
Если сложить все мои грехи
Kime zarar verir benim iyiliğim yoksa?
Кому навредит мое добро, если его нет?
Yanlışlarım ağlarım kendime
Я плачу над ошибками своими
Yolumu çizerim inan öylece
Я свой путь прочерчу, поверь, именно так
Sardunyalar soldu elimde
Герани завяли в руке моей
Şu gökyüzü şahit seyrine
Небо это видело, смотри
Şimdi kim anlar beni? Odam duman madeni
Кто поймет меня теперь? Комната моя - шахта дыма
Buram buram yâd edip, cehennem mi mağbedim?
Вспоминая сильно, ад ли мое святилище?
O vurcukça "bir daha" dedim
Чем больше он бил, тем больше я говорил "еще"
Biraderim, aleve ver ki viranemi
Брат мой, предай огню мои руины
Kül olsun irademiz
Пусть обратится в пепел воля наша
Beden pislik içinde, kalbimiz ise zira temiz
Тело в грязи, но сердце наше чисто
Ben ölmeden ölme nolur
Не умирай, пока я не умер, прошу
Senin ölmen benim için gerçekleri görmem olur
Твоя смерть для меня будет прозрением
İçimde ki sevgi sonsuz lan hala
Любовь внутри меня все еще бесконечна
Bir gün gözlerin dolarsa omzumda ağla
Если однажды глаза наполнятся, поплачь на плече моем
Bugün bende hayatımı düzen keşi yordum
Сегодня я пытался наладить жизнь свою
Çünkü ben içtikçe sen güzelleşiyordun...
Потому что ты хорошела, чем больше я пил...
Gerçeklerim yokuştu, hayallerim dümdüz
Мои истины были подъемом, мечты мои прямы
Saatin ne önemi var? Aynı gece ve gündüz
Какое значение имеет время? Та же ночь и день
Tüm kapılar kapalı, adım adım sona
Все двери закрыты, шаг за шагом к концу
12 metre kare oda, bunun sonu koma
Комната двенадцать метров, конец этому - кома
Söndürdüm geride ne varsa
Я потушил все, что осталось позади
Kurtuldum yapacaklarımdan
Я избавился от того, что собирался сделать
Günahlarımı toplasan
Если сложить все мои грехи
Kime zarar verir benim iyiliğim yoksa?
Кому навредит мое добро, если его нет?
Yanlışlarım ağlarım kendime
Я плачу над ошибками своими
Yolumu çizerim inan öylece
Я свой путь прочерчу, поверь, именно так
Sardunyalar soldu elimde
Герани завяли в руке моей
Şu gökyüzü şahit seyrine. (23.04.22)
Небо это видело, смотри. (23.04.22)





Autoren: Enes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.