Engelbert Humperdinck, Renée Fleming, Susan Graham, Royal Philharmonic Orchestra & Andreas Delfs - Hänsel und Gretel / Act 2: "Abends will ich schlafen gehn" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hänsel und Gretel / Act 2: "Abends will ich schlafen gehn" - Royal Philharmonic Orchestra , Engelbert Humperdinck , Renée Fleming , Susan Graham Übersetzung ins Russische




Hänsel und Gretel / Act 2: "Abends will ich schlafen gehn"
Гензель и Гретель / Акт 2: "Вечером, ложусь я спать"
Abends, will ich schlafen gehn
Вечером, ложусь я спать,
Vierzehn engel um mich stehn
Четырнадцать ангелов будут стоять вокруг меня.
Zwei zu meinen häupten
Двое у моей головы,
Zwei zu meinen füßen
Двое у моих ног,
Zwei zu meiner rechten
Двое по правую сторону,
Zwei zu meiner linken
Двое по левую сторону,
Zwei die mich decken
Двое, что укроют меня,
Zwei, die mich wecken
Двое, что разбудят меня,
Zwei, die mich weisen
Двое, что укажут мне путь
Zu himmels Paradeisen!
В небесные райские кущи!





Autoren: Engelbert Humperdinck, Jill Gallina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.