Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêver Sa Vie - Feat. Soprano, Salif, Canardo, Lord Kossity
Dreaming Your Life - Feat. Soprano, Salif, Canardo, Lord Kossity
On
peut
rêver
sa
vie,
You
can
dream
your
life,
Ou
vivre
ses
rêves...
Or
live
your
dreams...
Je
suis
un
peu
monsieur
tout
le
monde
I'm
a
bit
of
an
average
Joe
Mais
qui
voudrait
vivre
comme
personne
But
who
would
want
to
live
like
no
one
else
Il
ne
veut
plus
être
juste
une
ombre
He
no
longer
wants
to
be
just
a
shadow
Sous
un
soleil
qui
rayonne
Under
a
sun
that
shines
Ne
supportant
plus
de
me
justifier
No
longer
putting
up
with
justifying
myself
Dévier
de
sa
route
pour
enfin
exister
Deviating
from
his
path
to
finally
exist
Conjurer
le
sort,
la
fatalité
To
conjure
fate,
destiny
Prendre
sa
vie
à
bras
le
corps,
la
faire
exploser
Take
your
life
by
the
horns,
make
it
explode
Tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves
de
trop
You
dream,
you
dream,
you
dream
too
much
D'une
vie
qui
pourrait
être
la
mienne
Of
a
life
that
could
be
mine
Tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves
de
trop
You
dream,
you
dream,
you
dream
too
much
J'ai
tellement
peur
de
me
réveiller
I'm
so
scared
to
wake
up
Faut
se
battre
pour
pouvoir
rêver
les
yeux
ouvert...
You
have
to
fight
to
be
able
to
dream
with
your
eyes
open...
Besoin
de
rêver
pour
exister...
Need
to
dream
to
exist...
Besoin
de
vivre
ses
rêves
pour
exister...
Need
to
live
your
dreams
to
exist...
Prisonnier
de
la
réalité
Prisoner
of
reality
D'où
mes
rêves
se
sont
tous
évadés
Where
all
my
dreams
have
escaped
Coincé
dans
un
costard
au
bureau
Stuck
in
a
suit
at
the
office
Il
rêvait
d'être
rock
star
ou
super
héros
He
dreamed
of
being
a
rock
star
or
a
superhero
Changer,
de
petite
vie
bien
rangée
Change,
from
a
small
well-ordered
life
Plonger,
tête
baissée
se
mettre
en
danger
Dive
headfirst,
put
yourself
in
danger
Mais
comme
tout
les
jours
But
like
every
day
Je
le
remet
à
demain
I'll
put
it
off
till
tomorrow
Comme
tout
les
jours
Like
every
day
Tout
me
parait
si
loin
Everything
seems
so
far
away
Tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves
de
trop
You
dream,
you
dream,
you
dream
too
much
D'une
vie
qui
pourrait
être
la
tienne
Of
a
life
that
could
be
yours
Tu
rêves,
tu
rêves,
tu
rêves
de
trop
You
dream,
you
dream,
you
dream
too
much
Mais
il
va
bien
falloir
se
réveiller.
But
you
will
have
to
wake
up.
Faut
se
battre
pour
pouvoir
rêver
les
yeux
ouverts...
You
have
to
fight
to
be
able
to
dream
with
your
eyes
open...
Besoin
de
rêver
pour
exister...
Need
to
dream
to
exist...
Besoin
de
vivre
ses
rêves
pour
exister...
Need
to
live
your
dreams
to
exist...
Rêver
pour
exister...
Dream
to
exist...
Faut
se
battre
pour
pouvoir
rêver
les
yeux
ouverts...
You
have
to
fight
to
be
able
to
dream
with
your
eyes
open...
Besoin
de
rêver
pour
exister...
Need
to
dream
to
exist...
Besoin
de
vivre
ses
rêves
pour
exister...
Need
to
live
your
dreams
to
exist...
Rêver
pour
exister...
Dream
to
exist...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: lord kossity, canardo, enhancer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.