Enhancer - Glock - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Glock - EnhancerÜbersetzung ins Englische




Glock
Glock
Glock l′ambiance tendance la présence de pression
Glock, the trendy ambiance, the pressure's presence
L'impression d′une cession seul sans mon bataillon
The feeling of a session, alone without my battalion
C'est sûr l'apocalypse a déjà commencé
It's certain, the apocalypse has already begun
De plus en plus s′enfonce dans l′ombre d'une génération
Sinking deeper and deeper into the shadow of a generation
Engrainée par le vice, le biz, les mitchs
Engulfed by vice, the biz, the snitches
D′toute manière il nous faut des fonds
Anyway, we need funds
C'est faux je finirais pas dans le fond
It's false, I won't end up at the bottom
A fond pour sortir des bas-fonds
Full speed ahead to escape the slums
Car même si on en a pas l′air avec la Team Nowhere
Because even though it doesn't seem like it with Team Nowhere
On a les pieds sur terre
We have our feet on the ground
Prêts à foutre la guerre des guerres
Ready to unleash the war of wars
Une dernière avant d'se barrer au grand air
One last one before we escape to the open air
Squatter les big airs loin, au loin, très loin des galères
Squatting the big airs, far, far away from the struggles
L′époque est triste
The era is sad
C'est triste à dire mais c'est comme ça
It's sad to say, but it's like that
On n′a pas le choix faut tout cramer tant qu′on est
We have no choice, we have to burn everything while we're here
Toujours les mêmes trimards
Always the same losers
Toujours la même histoire
Always the same story
Non putain rien n'a changé car en France toujours trop de bâtards
No, damn it, nothing has changed because in France there are still too many bastards
Marre de voir tant de clochards
Tired of seeing so many homeless people
Sur les boulevards de Balard à Bessbard
On the boulevards from Balard to Bessbard
Ou même nous sommes tricards pour un froc trop gelar
Or even where we're outcasts for wearing clothes too flashy
Une coupe de veuche en pétard
A joint of weed, pissed off
Tard, la France est en retard
Late, France is behind
Et y′a de quoi broyer du noir
And there's reason to be depressed
Quand les chtars débarquent en car
When the cops arrive in a van
Matraque à la main
Baton in hand
Car j'fume un dard, marre!
Because I'm smoking a joint, damn it!
Des palpations tournant à l′agression, marre!
From pat-downs turning into aggression, damn it!
Des répressions passant pour d'l′éducation, marre!
From repressions passing as education, damn it!
De devoir donner des réponses!
From having to give answers!
J'fronce les sourcils
I frown
Lorsque trois débiles
When three idiots
Veulent que j'décline mon identité civile
Want me to reveal my civil identity
Vil subterfuge destiné à me chourer ma fume
Vile subterfuge intended to steal my smoke
"J′fais mon boulot" me dit-il
"I'm doing my job" he tells me
Mais il lui eut été bien aise
But he would have been quite happy
De bédave toute ma thaïlandaise
To smoke all my Thai weed
Mais putain laisse nous dire que l′Etat nous baise
But damn it, let us say that the state fucks us
Pourquoi faut il que les uns se taisent
Why must some be silent
Quand d'autres poussent une marseillaise
When others belt out a Marseillaise
Hostile est ma ville
Hostile is my city
Donc vil est mon style
So vile is my style
Et si mon stylo stagne dans les rimes débiles
And if my pen stagnates in silly rhymes
C′est que j'parle aux imbéciles
It's because I'm talking to imbeciles
Tendance névrosée
Neurotic trend
Le possee psychopathe revient pour te mettre la pression
The psychopathic posse returns to put pressure on you
Depuis trois ans en France rien ne change, la même impression
For three years in France nothing changes, the same impression
Enhancer est pour foutre le soukaripa
Enhancer is here to cause chaos
Enhancer est là, t′as pas le choix c'est comme ça
Enhancer is here, you have no choice, it's like that
La synthèse parfaite incarnation des cramés de la Terre
The perfect synthesis, embodiment of the burned-out souls of the Earth
Un mix de foutance, de démence et de bière
A mix of madness, dementia and beer
Un pour tous, tous pour un
One for all, all for one
Jusqu′en enfer
All the way to hell
Un pour tous, tous pour un
One for all, all for one
Pour se mettre la guerre
To wage war
Un pour tous, tous pour un
One for all, all for one
L'underground s'installe encore et fait mal au mental
The underground settles in again and hurts the mind
Un pour tous, tous pour un
One for all, all for one
Si t′aimes pas t′écoute pas, t'achète pas et me saoûle pas
If you don't like it, don't listen, don't buy it and don't bother me
Un pour tous, tous pour un (x4)
One for all, all for one (x4)
Quelle époque sans équivoque choc évoque en bloc un univers glock
What an era, unequivocally shocking, evokes a Glock universe
J′dénigre les loques qui s'prennent pour des blocs de rock
I denigrate the rags that think they're rock stars
Qui débloquent pas de leur stock de coke
Who don't unlock their coke stash
Qui bloquent comme des porcs
Who get stuck like pigs
Qui troquent leur coke pour un rail de toc
Who trade their coke for a fake rail
J′m'en moque pas mais j′kiffe pas l'délire foncedé qui contrôle pas
I don't care, but I don't like the high-speed delusion that's out of control
Piqué à la race sans cesse à la masse
Hooked on the race, constantly on the ground
A l'affût de la moindre trace de shout pour s′mettre K-out
On the lookout for the slightest trace of shout to knock yourself out
Ca m′laisse sans face d'voir ce vice s′abattre comme une masse
It leaves me speechless to see this vice strike like a mass
Grossir comme un kyste
Growing like a cyst
S'propager à la race
Spreading to the race
La tendance crevard, s′laisser crever
The cheapskate trend, letting yourself die
Boire ses déboires et kiffer
Drinking your sorrows and enjoying it
S'trainer dans sa pisse sur le trottoir
Dragging yourself through your own piss on the sidewalk
Ambiance clochard digne du pire soulard
A homeless atmosphere worthy of the worst drunkard
C′est sûr, c'est hardcore
It's sure, it's hardcore
Mais c'est plus gore que Sodome et Gomorrhe
But it's more gory than Sodom and Gomorrah
Le trip j′kiffe mon sort
The trip, I love my fate
J′me laisse glisser dans mon délire malsain
I let myself slip into my unhealthy delusion
Sans cesse aspiré par un trou noir sans fin
Endlessly sucked into a bottomless black hole





Autoren: Jonathan Gitlis, William Bastiani, David Gitlis, Frederic Goubet, Marc Meli, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Matthieu Piques


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.