Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De Los Chicles De Menta (El 6)
The One with the Mint Gum (Number 6)
Masticando
unos
chicles
de
mente
Chewing
some
mint
gum
Para
abrirme
la
garganta
To
clear
my
throat
Y
cien
bolas
pa'
una
recarga
And
a
hundred
in
my
wallet
Alla
en
el
Oxxo
de
la
cuadra
At
the
Oxxo
on
the
block
Eso
no
aparenta
nada
It
doesn't
make
me
look
like
anything
No
manejo
carro
aparatoso
I
don't
drive
a
flashy
car
Manejando
un
perfil
bajo
I
like
to
keep
a
low
profile
Yo
así
la
vida
la
gozo
That's
how
I
enjoy
life
Echándome
una
carne
azada
Grilling
some
meat
Ando
chueco
y
me
dicen
el
Checo
I
go
by
Checo
Y
yo
le
brindo
mi
lealtad
And
I
give
my
loyalty
Al
señorón
Mayo
Zambada
To
Lord
Mayo
Zambada
Hugo
Boss
la
marca
del
vestuario
Hugo
Boss
is
my
brand
of
clothing
Pa'
mi
raza
el
legionario
My
soldiers
are
for
my
race
Y
si
checan
el
calendario
And
if
you
check
the
calendar
31
días
tiene
mayo
There
are
31
days
in
May
Y
seis
letras
me
dan
la
suerte
And
six
letters
give
me
luck
Truchas
cuando
el
gatillo
lo
aprieto
Watch
out
when
I
pull
the
trigger
Se
me
olvida
lo
discreto
I
forget
about
being
discreet
La
escuela
del
macho
prieto
The
school
of
the
dark-skinned
man
Siempre
la
traigo
presente
I
always
keep
it
in
mind
Y
ahí
en
la
tía
Juana
And
over
there
in
Aunt
Juana
Con
la
rana
y
con
equipo
de
Aquiles
With
the
frog
and
with
Aquiles'
team
Al
millón
y
bien
pendientes
A
million
dollars
and
very
alert
Y
hay
Culichi
no
te
acabes
And
hey
Culichi,
don't
burn
out
Suena
el
seis
para
la
clave
The
number
six
is
the
key
Aquí
traigo
una
blue
label
Here
I
am
with
a
bottle
of
Blue
Label
él
es
mi
mejor
jarabe
It's
my
best
medicine
Yo
no
la
juego
de
narco
I
don't
act
like
a
narco
Yo
soy
capitán
del
barco
I'm
the
captain
of
the
ship
Me
desplazo
por
la
baja
I
travel
through
the
Baja
Y
por
el
golfo
caigo
al
charco
And
I
end
up
in
the
Gulf
Se
le
extraña
compadrito
I
miss
you,
my
friend
A
Vicente
y
al
güerito
Vicente
and
Güerito
Y
aquí
seguimos
firmes
con
el
padrino
And
here
we
are,
standing
firm
with
the
godfather
Y
también
con
el
chaparrito
And
also
with
the
short
one
Y
aquí
nos
vamos
And
here
we
go
Hasta
Mexicali
pariente
All
the
way
to
Mexicali,
my
friend
Así
suena
Enigma
Norteño
That's
how
Enigma
Norteño
sounds
¿Hay
otro?
jajay
Is
there
another
one?
Ha
ha
Mi
estrategia
My
strategy
Es
no
hacer
mucho
ruido
Is
to
not
make
a
lot
of
noise
Como
dice
ya
un
corrido
As
the
song
goes
Mejor
desapercibido
It's
better
to
go
unnoticed
Porque
andar
de
presumido
Because
acting
like
a
show-off
En
este
business
no
funciona
Doesn't
work
in
this
business
Con
un
buen
conquián
por
la
mañana
With
a
good
cup
of
coffee
in
the
morning
Junto
a
mi
compadre
sama
Together
with
my
friend
Sama
Con
Martin
y
con
botana
With
Martin
and
some
snacks
Se
arma
bien
machín
la
bola
The
game
gets
really
hot
La
música
en
vivo
con
Enigma
Live
music
with
Enigma
Suena
la
del
nuevo
equipo
Playing
the
song
of
the
new
team
Y
a
pistear
que
traigo
piola
And
let's
drink,
because
I'm
feeling
good
Y
a
veces
llego
a
La
Perla
And
sometimes
I
go
to
La
Perla
Me
relaja
aquella
tierra
That
land
relaxes
me
De
repente
en
Mexicali
Suddenly
in
Mexicali
Me
ven
por
la
justo
sierra
They
see
me
at
the
Justo
Sierra
Unos
clínex
de
cajita
Some
tissues
from
a
box
Son
los
que
el
sudor
me
quitan
Are
what
wipe
away
my
sweat
Me
destrampo
en
la
bebida
I
let
loose
when
I
drink
Cuando
el
cuerpo
lo
amerita
When
my
body
needs
it
Y
una
hembra
me
consienta
And
a
woman
pampers
me
De
eso
ya
perdí
la
cuenta
I've
lost
count
of
them
Mi
amistad
aquí
les
dejo
I
leave
you
with
my
friendship
O
el
de
los
chicles
de
menta
Or
the
one
with
the
mint
gum
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Barajas Serrano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.