Enigma Norteño - El Último Encargo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Último Encargo - Enigma NorteñoÜbersetzung ins Deutsche




El Último Encargo
Der letzte Auftrag
Patrón dicen que me mandó llamar
Boss, man sagt, Sie hätten mich rufen lassen.
A quien tengo que quebrar
Wen soll ich erledigen?
Nomás diga rana y brinco...
Sagen Sie nur 'Frosch' und ich springe...
-Escucha bien muchacho
-Hör gut zu, Junge,
Lo que te voy a encargar
was ich dir auftragen werde.
Se trata de una cuenta vieja
Es handelt sich um eine alte Rechnung,
Que hay que saldar...
die beglichen werden muss...
-Usted nada más dígame el objetivo
-Sagen Sie mir nur das Ziel,
Y de este el chavalon no sale vivo
und dieser Bursche kommt hier nicht lebend raus.
Mi cuernito es efectivo...
Meine Kleine (AK) ist effektiv...
-Se bien que esto no te va a gustar
-Ich weiß genau, das wird dir nicht gefallen,
A quien tienes que quebrar
wen du erledigen musst.
Es alguien de tu familia...
Es ist jemand aus deiner Familie...
-Espérese mi jefe una cosa yo le diré
-Warten Sie, mein Boss, eines werde ich Ihnen sagen:
No me importa quién sea el muerto
Es ist mir egal, wer der Tote ist,
Yo estoy al cien con usted
ich stehe hundertprozentig zu Ihnen.
-Entonces vamos a darle pa delante
-Dann machen wir mal vorwärts,
La operación tiene que ser este Martes
die Operation muss diesen Dienstag stattfinden.
Vas a matar a tu padre...
Du wirst deinen Vater töten...
-Patrón me la puso bien complicada
-Boss, das haben Sie mir aber verdammt schwer gemacht.
-Y esta decisión ya está tomada
-Und diese Entscheidung ist bereits getroffen.
Tu padre me traiciono
Dein Vater hat mich verraten,
Y yo no perdono lacras
und ich vergebe keinen Abschaum.
-Jefe déjeme pensarla
-Boss, lassen Sie mich darüber nachdenken,
Porque no son enchiladas...
denn das ist kein Zuckerschlecken...
(El encargo era mi padre
(Der Auftrag war mein Vater,
Pero la sangre siempre por delante
aber Blut ist immer dicker.
Y puro Enigma Norteño)
Und nur Enigma Norteño)
-Parece que no me queda otra opción
-Es scheint, ich habe keine andere Wahl.
Yo bien que la traición
Ich weiß genau, dass Verrat
Se responde con la vida...
mit dem Leben beantwortet wird...
-Me alegra que hallas
-Es freut mich, dass du
Tomado esa decisión
diese Entscheidung getroffen hast.
No olvides que yo te pago
Vergiss nicht, dass ich dich bezahle,
Pa que seas un matón...
damit du ein Killer bist...
-El dinero es el que aquí sale sobrando
-Das Geld spielt hier keine Rolle.
Si lo hago es porque
Wenn ich es tue, dann weil
Usted lo está ordenando
Sie es befehlen.
Mejor vamos comenzando...
Fangen wir besser an...
Llegamos a aquel punto de reunión
Wir kamen an jenem Treffpunkt an.
El cuatro a la perfección
Der Hinterhalt, perfekt
Ya estaba bien preparado
war schon gut vorbereitet.
Mi padre de un Mercedes
Mein Vater stieg aus einem Mercedes,
Sin su escolta descendió
ohne seine Eskorte.
Una junta de negocios
Ein Geschäftstreffen,
La carnada ya pico
der Köder hatte schon angebissen.
-Pero algo cambiaría el plan de la historia
-Aber etwas würde den Plan der Geschichte ändern,
Y es que la sangre aquí fue más poderosa
und zwar, dass Blut hier mächtiger war.
Se me volteaban las cosas...
Die Situation kehrte sich für mich um...
-Encañone al jefe con mi corta
-Ich richtete meine Kurzwaffe auf den Boss.
Aquí morimos todos no me importa
Hier sterben wir alle, es ist mir egal.
-Una bala me partió en dos
-Eine Kugel traf mich mitten durch,
Cuando la creía ganada
als ich dachte, ich hätte gewonnen.
-Hay disculpe mi patrón
-Entschuldigen Sie, mein Boss,
Que la familia es sagrada...
aber die Familie ist heilig...





Autoren: Ernesto Barajas Serrano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.