Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hailie,
I
know
you
miss
your
Mom,
and
I
know
you
miss
your
Dad
Хейли,
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
маме,
и
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
папе
When
I'm
gone,
I'm
trying
to
give
you
the
life
that
I
never
had
Когда
я
уйду,
я
пытаюсь
подарить
тебе
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
было.
I
can
see
you're
sad
even
when
you
smile,
even
when
you
laugh
Я
вижу,
что
тебе
грустно,
даже
когда
ты
улыбаешься,
даже
когда
ты
смеешься
I
can
see
it
in
your
eyes,
deep
inside
you
wanna
cry
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
глубоко
внутри
ты
хочешь
плакать
'Cause
you're
scared,
I
ain't
there,
Daddy's
with
you
in
your
prayers
Потому
что
ты
напуган,
меня
там
нет,
папа
с
тобой
в
твоих
молитвах
No
more
crying,
wipe
them
tears,
Daddy's
here,
no
more
nightmares
Больше
не
плачь,
вытри
слезы,
папа
здесь,
никаких
кошмаров.
We
gon'
pull
together
through
it,
we
gon'
do
it
Мы
справимся
с
этим,
мы
сделаем
это.
Lainie,
Uncle's
crazy,
ain't
he?
Yeah
Лэйни,
дядя
сумасшедший,
да?
Ага
We're
all
we
got
in
this
world,
when
it
spins,
when
it
swirls
Мы
все,
что
у
нас
есть
в
этом
мире,
когда
он
вращается,
когда
он
кружится
When
it
whirls,
when
it
twirls,
two
little
beautiful
girls
Когда
оно
кружится,
когда
оно
вертится,
две
маленькие
красивые
девочки
Lookin'
puzzled,
in
a
daze,
I
know
it's
confusing
you
Выглядишь
озадаченным,
в
оцепенении,
я
знаю,
это
тебя
смущает.
Daddy's
always
on
the
move,
Mama's
always
on
the
news
Папа
всегда
в
движении,
мама
всегда
в
новостях.
I
try
to
keep
you
sheltered
from
it,
but
somehow
it
seems
Я
пытаюсь
защитить
тебя
от
этого,
но
почему-то
кажется,
что
The
harder
that
I
try
to
do
that,
the
more
it
backfires
on
me
Чем
сильнее
я
пытаюсь
это
сделать,
тем
больше
это
имеет
для
меня
неприятные
последствия.
All
the
things
growing
up
that
Daddy
that
he
had
to
see
Все,
что
росло
с
папой,
что
ему
приходилось
видеть
Daddy
don't
want
you
to
see,
but
you
see
just
as
much
as
he
did
Папа
не
хочет,
чтобы
ты
видел,
но
ты
видишь
столько
же,
сколько
и
он.
We
did
not
plan
it
to
be
this
way,
your
mother
and
me
Мы
не
планировали,
что
так
будет,
твоя
мама
и
я.
Things
have
gotten
so
bad
between
us
Между
нами
все
стало
так
плохо
I
don't
see
us
ever
being
together
ever
again
Я
не
вижу,
чтобы
мы
когда-нибудь
снова
были
вместе
Like
we
used
to
be
when
we
was
teenagers
Как
мы
были,
когда
мы
были
подростками
Then
of
course
everything
always
happens
for
a
reason
Но
тогда,
конечно,
все
всегда
происходит
по
какой-то
причине
I
guess
it
was
never
meant
to
be,
that's
just
something
we
have
no
control
over
Я
думаю,
этого
никогда
не
должно
было
быть,
просто
это
то,
что
мы
не
можем
контролировать.
And
that's
what
destiny
is
И
вот
что
такое
судьба
No
more
worries,
rest
your
head
and
go
to
sleep
Больше
не
беспокойтесь,
отдохните
и
ложитесь
спать
Maybe
one
day
we'll
wake
up,
these
will
all
just
be
a
dream
Может
быть,
однажды
мы
проснемся,
все
это
будет
просто
сном
Now,
hush,
little
baby,
don't
you
cry
А
теперь
тише,
детка,
не
плачь
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Stiffen
that
upper
lip
up,
little
lady,
I
told
you
Напрягите
верхнюю
губу,
маленькая
леди,
я
вам
говорил.
Daddy's
here
to
hold
you
through
the
night
Папа
здесь,
чтобы
продержать
тебя
всю
ночь
I
know
Mommy's
not
here
right
now,
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет,
и
мы
не
знаем
почему.
We
feel
how
we
feel
inside
Мы
боимся,
как
мы
себя
чувствуем
внутри
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
сумасшедшим,
милый
ребенок.
But
I
promise
Mama's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
мама
будет
в
порядке
I
remember
back
one
year
when
Daddy
had
no
money
Я
помню
год
назад,
когда
у
папы
не
было
денег
Mommy
wrapped
the
Christmas
presents
up
and
stuck
'em
under
the
tree
Мама
завернула
рождественские
подарки
и
сунула
их
под
елку.
And
said
some
of
'em
were
from
me
'cause
Daddy
couldn't
buy
'em
И
сказал,
что
некоторые
из
них
были
от
меня,
потому
что
папа
не
мог
их
купить.
I'll
never
forget
that
Christmas,
I
sat
up
the
whole
night
crying
Я
никогда
не
забуду
то
Рождество,
я
просидел
всю
ночь
и
плакал.
'Cause
Daddy
felt
like
a
bum,
see,
daddy
had
a
job
Потому
что
папа
чувствовал
себя
бездельником,
видишь,
у
папы
была
работа
Job
to
keep
the
food
on
the
table
for
you
and
mom
Работа,
чтобы
держать
еду
на
столе
для
вас
и
мамы
And
at
the
time,
every
house
that
we
lived
in
И
в
то
время
каждый
дом,
в
котором
мы
жили,
Either
kept
getting
broken
into
and
robbed,
or
shot
up
on
the
block
Либо
постоянно
вламывались
и
грабили,
либо
стреляли
на
квартале.
And
your
mom
was
saving
money
for
you
in
a
jar
И
твоя
мама
копила
деньги
для
тебя
в
банке
Tryna
start
a
piggy
bank
for
you
to
go
to
college
Пытаюсь
завести
копилку,
чтобы
ты
пошел
в
колледж.
Almost
had
a
thousand
dollars,
'til
someone
broke
in
and
stole
it
Почти
была
тысяча
долларов,
пока
кто-то
не
взломал
и
не
украл
ее.
And
I
know
it
hurt
so
bad,
it
broke
your
momma's
heart
И
я
знаю,
что
это
так
больно,
что
разбило
сердце
твоей
мамы.
And
it
seemed
like
everything
was
just
starting
to
fall
apart
И
казалось,
что
все
только
начинает
разваливаться
Mom
and
Dad
was
arguin'
a
lot
Мама
и
папа
много
спорили
So
Mama
moved
back
on
the
Chalmers
in
the
one-bedroom
apartment
Итак,
мама
вернулась
к
Чалмерам
в
квартиру
с
одной
спальней
Dad
moved
back
to
the
other
side
of
8 Mile
on
Novara
И
папа
вернулся
на
другую
сторону
8-й
мили
на
Новаре
And
that's
when
Daddy
went
to
California
with
his
CD
and
met
Dr.
Dre
И
вот
тогда
папа
поехал
в
Калифорнию
со
своим
компакт-диском
и
встретил
доктора
Дре.
And
flew
you
and
Mama
out
to
see
me
И
полетел
ты
и
мама,
чтобы
увидеть
меня
But
Daddy
had
to
work,
you
and
Mama
had
to
leave
me
Но
папе
пришлось
работать,
а
тебе
и
маме
пришлось
оставить
меня.
Then
you
started
seeing
Daddy
on
the
TV
and
Mama
didn't
like
it
Потом
ты
начал
видеть
папу
по
телевизору,
и
маме
это
не
понравилось.
And
you
and
Lainie
were
too
young
to
understand
it
И
ты
и
Лэйни
были
слишком
молоды,
чтобы
понять
это.
Papa
was
a
rollin'
stone,
Mama
developed
a
habit
Папа
был
крутым,
у
мамы
появилась
привычка
Happened
all
too
fast
for
either
one
of
us
to
grab
it
Произошло
слишком
быстро,
чтобы
кто-то
из
нас
мог
его
схватить.
I'm
just
sorry
you
were
there,
had
to
witness
it
first-hand
Мне
просто
жаль,
что
ты
был
там,
мне
пришлось
убедиться
в
этом
на
собственном
опыте.
'Cause
all
I
ever
wanted
to
do
was
just
make
you
proud
Потому
что
все,
что
я
когда-либо
хотел
сделать,
это
просто
заставить
тебя
гордиться
Now
I'm
sitting
in
this
empty
house,
just
reminiscing
Теперь
я
сижу
в
этом
пустом
доме
и
просто
вспоминаю
Looking
at
your
baby
pictures,
it
just
trips
me
out
Глядя
на
твои
детские
фотографии,
меня
просто
сбивает
с
толку
To
see
how
much
you
both
have
grown,
it's
almost
like
you're
sisters
now
Чтобы
увидеть,
насколько
вы
оба
выросли,
кажется,
что
вы
теперь
почти
сестры.
Guess
you
pretty
much
are
and
Daddy's
still
here
Ничего
себе,
думаю,
ты
в
значительной
степени
и
папа
все
еще
здесь
Lainie,
I'm
talkin'
to
you
too,
Daddy's
still
here
Лэни,
я
тоже
с
тобой
разговариваю,
папа
все
еще
здесь
I
like
the
sound
of
that,
yeah,
though
it
got
a
ring
to
it
Мне
нравится
это
звучание,
да,
хотя
это
звучит
звучно.
Shh,
Mama's
only
gone
for
the
moment
Тссс,
мама
ушла
только
на
данный
момент
Now,
hush
little
baby,
don't
you
cry
А
теперь
тише,
детка,
не
плачь
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Stiffen
that
upper
lip
up,
little
lady,
I
told
you
Напрягите
верхнюю
губу,
маленькая
леди,
я
вам
говорил.
Daddy's
here
to
hold
you
through
the
night
Папа
здесь,
чтобы
продержать
тебя
всю
ночь
I
know
Mommy's
not
here
right
now,
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет,
и
мы
не
знаем
почему.
We
feel
how
we
feel
inside
Мы
боимся,
как
мы
себя
чувствуем
внутри
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
сумасшедшим,
милый
ребенок.
But
I
promise
Mama's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
мама
будет
в
порядке
And
if
you
ask
me
to,
Daddy's
gonna
buy
you
a
mockingbird
И
если
ты
попросишь
меня,
папа
купит
тебе
пересмешника.
I'ma
give
you
the
world
Я
подарю
тебе
мир
I'ma
buy
a
diamond
ring
for
you,
I'ma
sing
for
you
Я
куплю
тебе
кольцо
с
бриллиантом,
я
спою
для
тебя.
I'll
do
anything
for
you
to
see
you
smile
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
увидел
твою
улыбку
And
if
that
mockingbird
don't
sing
and
that
ring
don't
shine
И
если
этот
пересмешник
не
поет
и
кольцо
не
блестит
I'ma
break
that
birdies
neck
Я
сломаю
эту
птичью
шею
I'll
go
back
to
the
jeweler
who
sold
it
to
ya
Я
вернусь
к
ювелиру,
который
продал
его
тебе.
And
make
him
eat
every
carat,
don't
fuck
with
Dad
(ha-ha!)
И
заставь
его
съесть
каждый
карат,
не
трахайся
с
папой
(ха-ха)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.