Enio Morricone - ニュー・シネマ・パラダイス - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




ニュー・シネマ・パラダイス
Новый кинотеатр «Парадиз»
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Вряд ли меня многие помнят, но, возможно, и я осталась в чьей-то памяти.
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Чем ты сейчас занимаешься?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Даже не знаю, жив ли ты еще, но я вспоминаю о тебе.
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Прикасаться к кому-то, открываться, знать, что есть другой человек рядом
なんて怖くて嬉しいことだろう
какое это пугающее и одновременно радостное чувство.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная у меня была жизнь! Осталась только радость от того, что я была любима.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив все, я просто жила.
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Я не хочу потом жалеть ни о чем, поэтому будущее, в которое я верила, это мой путь, который я сама выбрала.
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
Люди, которые мне подходили, были правильными, и именно они формировали мое существование.
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Смешной, капризной и эгоистичной я жила по-человечески, не играя никакой роли.
小さな私であることを否定しない
Я не отрицаю, что я всего лишь маленькая женщина.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная у меня была жизнь! Осталась только радость от того, что я была любима.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив все, я просто жила.
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
Если есть финишная черта, то я распахну объятия. Мое счастье здесь заканчивается.





Autoren: Ennio Morricone, Andrea Morricone


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.