Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或許就變成書裡的風景
Vielleicht wird es zur Landschaft in einem Buch
嘿
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Hey,
willst
du
mit
mir
abhängen?
Lass
uns
unsere
eigene
Sprache
erfinden
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
Das
ist
Auge
in
Auge,
ist
einmal
durchs
Universum
gereist,
ist
leise
fliegend
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
Ist
zwischen
Richtig
und
Denken,
demütig
und
natürlich
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Das
Selbst
wie
eine
Blume,
frei
blühend,
frei
schön
若是有幸
來予詩人經過
Falls
ein
Dichter
vorbeikommt
凡勢就變作風景
佇冊內底
Dann
vielleicht
verwandelt
es
sich
in
eine
Landschaft
in
einem
Buch
Kemasi
palikulikuzan
a
pacun
tjanusun
Kemasi
palikulikuzan
a
pacun
tjanusun
Namaia
sun
tua
qurepus
Namaia
sun
tua
qurepus
Namaia
sun
tua
vali
Namaia
sun
tua
vali
A
neka
nu
tjaljuzuanan
A
neka
nu
tjaljuzuanan
Namaia
sun
tua
supung
a
sevalivali
Namaia
sun
tua
supung
a
sevalivali
Neka
nu
namaia
Neka
nu
namaia
Pakilaing
tua
su
varung
a
semenay
Pakilaing
tua
su
varung
a
semenay
Pakilaing
tua
su
varung
a
uduli
Pakilaing
tua
su
varung
a
uduli
Semenay
a
pa-pa-pa
Semenay
a
pa-pa-pa
Uduliu
cia-cia-cia
Uduliu
cia-cia-cia
飄渺的姿態
它曾經是你
Schwebende
Haltung,
sie
war
einmal
du
修寂寞的學分
不敢問問題
Einsamkeitskreditpunkte
sammeln,
keine
Fragen
zu
stellen
gewagt
穿上新衣服
忘了把標籤剪去
Neue
Kleidung
anziehen,
vergessen,
das
Etikett
abzuschneiden
一陣風吹過發出他她牠ㄊㄚ的聲音
Ein
Windhauch
lässt
ihn/sie/es
'tā'
erklingen
把秘密藏在一首歌裡
你還在尋找傳說中的愛情
Ein
Geheimnis
in
einem
Lied
verstecken,
du
suchst
noch
die
Legende
der
Liebe
可能有時候控制不了自己
總要讓幾個離人傷心
Manchmal
kann
man
sich
nicht
beherrschen,
muss
ein
paar
Verlassene
traurig
machen
雲端是話語的伸展台
Die
Wolke
ist
der
Laufsteg
der
Worte
你在找一本最適切的字典
Du
suchst
das
passendste
Wörterbuch
在世界就要緊緊相連的這一天
An
dem
Tag,
an
dem
die
Welt
eng
verbunden
sein
wird
在我們都還支離破碎的這一天
An
dem
Tag,
an
dem
wir
noch
immer
zerrissen
sind
雲端是話語的伸展台
Die
Wolke
ist
der
Laufsteg
der
Worte
而你還在找一本最適切的字典
Und
du
suchst
immer
noch
das
passendste
Wörterbuch
在世界就要緊緊相連的這一天
An
dem
Tag,
an
dem
die
Welt
eng
verbunden
sein
wird
在你把拳頭伸向鏡子的那一天
An
dem
Tag,
an
dem
du
die
Faust
gegen
den
Spiegel
erhebst
你敢欲和我鬥陣
咱來發明家己的語言
Willst
du
mit
mir
abhängen?
Lass
uns
unsere
eigene
Sprache
erfinden
彼是目睭對目睭
是去宇宙踅過一輾
是恬恬咧飛
Das
ist
Auge
in
Auge,
ist
einmal
durchs
Universum
gereist,
ist
leise
fliegend
是佇正確佮思考之間
謙卑閣自然
Ist
zwischen
Richtig
und
Denken,
demütig
und
natürlich
自我親像一蕊花
自由開
自由美麗
Das
Selbst
wie
eine
Blume,
frei
blühend,
frei
schön
若是有幸
來予詩人經過
Falls
ein
Dichter
vorbeikommt
凡勢就變作風景
佇冊內底
Dann
vielleicht
verwandelt
es
sich
in
eine
Landschaft
in
einem
Buch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abao, Yi Nong Zheng, Chunho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.