Eno - Mercedes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mercedes - EnoÜbersetzung ins Russische




Mercedes
Мерседес
Uh, uhh
Эй, эй
Uh, uhh
Эй, эй
Ja
Да
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Поехали, поехали, прокачу тебя по нашим местам
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Моя тачка, Мерседес, Мерседес
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Забей на дискотеки и бары, давай откроем окна
Uh, Mercedes Mercedes
Эй, Мерседес, Мерседес
22-Zoll Felgen, roll'n Baby, roll'n, Baby (roll'n)
22-дюймовые диски, катим, детка, катим, детка (катим)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
На моем Мерседесе, Мерседес
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby (Baby)
Всё равно, хотят они или нет, детка (детка)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседес (Мерседес)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (врррум, вррум)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да)
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс уходит на Мерседес
Die mattschwarze Politur von meinem Benzer (Benzer)
Матово-черная полировка моего Мерса (Мерса)
Die spiegelt nur die Tatsache, dass ich Geld mach' (Flouz)
Отражает лишь тот факт, что я делаю деньги (бабки)
Anfang 20, doch ich zähl' mehr Scheine als ein Bänker
Мне чуть за 20, но я считаю больше купюр, чем банкир
Frag mich nicht, warum, denn mein Name, er ist Ensar (Ensar)
Не спрашивай почему, ведь мое имя Энсар (Энсар)
Der kirro ist connected wie die Telekom (alo)
Братан на связи, как Телеком (алло)
Deshalb jede Woche neue Nummer in mei'm Telefon (alo, alo)
Поэтому каждую неделю новый номер в моем телефоне (алло, алло)
Der Zeiger meiner Milli steht auf Million (whoo), auf Million
Стрелка моего миллиона стоит на миллионе (уу), на миллионе
Milli, Milli, Milli, Milli, Million (rrr)
Миллион, миллион, миллион, миллион (ррр)
Auf der Rückbank nicht fünf Gramm, sondern 5k in Vakuum
На заднем сиденье не пять грамм, а 5 штук в вакууме
12 Zylinder auf Kickdown, 240 auf Tacho (tscha)
12 цилиндров на кикдауне, 240 на спидометре (тшш)
Mein Outfit, kein Discount, nur Jogger, kein Sakko
Мой прикид не из дисконта, только спортивки, никакого пиджака
Direkt aus Milano, einmal tragen und akhos könn's abholen
Прямо из Милана, один раз надел, и братки могут забрать
Ich fahre durch mein Viertel, Bruder, alle salutier'n
Я еду по своему району, брат, все салютуют
Als wär' ich der Präsident (als wär' ich der Präsident)
Как будто я президент (как будто я президент)
Liegt es an mei'm Charme, meiner Aura
Это из-за моего шарма, моей ауры
Oder einfach am Mercedes Benz? (einfach am Mercedes Benz)
Или просто из-за Мерседес Бенц? (просто из-за Мерседес Бенц)
22-Zoll Felgen, roll'n Baby, roll'n, Baby (roll'n)
22-дюймовые диски, катим, детка, катим, детка (катим)
Auf meinem Mercedes, Mercedes (pow)
На моем Мерседесе, Мерседес (бах)
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby (Baby)
Всё равно, хотят они или нет, детка (детка)
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (Mercedes)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседес (Мерседес)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (врррум, вррум)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да)
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс уходит на Мерседес
Massagesitze sorgen für entspannte Lage (wouh)
Массажные сиденья обеспечивают расслабленное положение (вау)
Versace-Jogginganzug, Bruder, wenn es abends kalt wird (kalt wird)
Спортивный костюм Versace, брат, когда вечером холодно (холодно)
Prinz von Zamunda, yani, (whoo, whoo)
Принц Замунды, то есть, (уу, уу)
Denn sie werfen rote Rosenblütenblätter vor mein'n Wagen
Ведь они бросают лепестки красных роз перед моей машиной
Wenn ich durch die Straßen fahre
Когда я еду по улицам
Hier geht Tek-Tek vor Amcas, drück' die Packs weg per Handschlag
Здесь Тек-Тек важнее дядек, передаю пачки рукопожатием
Und wer macht bei Heckmeck den Dreck weg? Der Anwalt
А кто убирает грязь, когда возникают проблемы? Адвокат
Nextlevel, wallah (brr, brr), ich spiele um mein SL mit Kaçaks, heh
Следующий уровень, клянусь (брр, брр), я играю на свой SL с беглецами, хех
Erst Black Jack, dann Tavla, brrra
Сначала блэкджек, потом нарды, бррра
Es läuft Sopranos auf dem 10-Zoll-LED
На 10-дюймовом LED-экране идут "Клан Сопрано"
Autopilot, 'ne ganze Staffel in mei'm Mercedes
Автопилот, целый сезон в моем Мерседесе
Und ich fahre durch mein Viertel wie der Präsident
И я еду по своему району, как президент
Ausnahmezustand, sehen sie den Mercedes
Чрезвычайное положение, когда они видят Мерседес
Gel, gel seni gezdireyim bizim oralarda
Поехали, поехали, прокачу тебя по нашим местам
Benim arabam, Mercedes, Mercedes
Моя тачка, Мерседес, Мерседес
Boşver diskoyu barları, açalım camları
Забей на дискотеки и бары, давай откроем окна
Uh, Mercedes Mercedes
Эй, Мерседес, Мерседес
22-Zoll Felgen, roll'n Baby, roll'n, Baby (pow)
22-дюймовые диски, катим, детка, катим, детка (бах)
Auf meinem Mercedes, Mercedes
На моем Мерседесе, Мерседес
Es ist egal, ob sie woll'n, ob sie woll'n oder nicht, Baby
Всё равно, хотят они или нет, детка
Ich komm' im Mercedes, Mercedes (wrumm, wrumm)
Я подъеду на Мерседесе, Мерседес (врррум, врррум)
Mercedes, Mercedes, Mercedes (ja, ja)
Мерседес, Мерседес, Мерседес (да, да)
Mercedes, Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес, Мерседес
Mercedes, Mercedes
Мерседес, Мерседес
Mein ganzer Vorschuss, er geht drauf für den Mercedes
Весь мой аванс уходит на Мерседес





Autoren: Julia Jurewitsch, Ensar Albayrak, Can Gaygusuz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.