Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel,
gel
seni
gezdireyim
bizim
oralarda
Поехали,
поехали,
прокачу
тебя
по
нашим
местам
Benim
arabam,
Mercedes,
Mercedes
Моя
тачка,
Мерседес,
Мерседес
Boşver
diskoyu
barları,
açalım
camları
Забей
на
дискотеки
и
бары,
давай
откроем
окна
Uh,
Mercedes
Mercedes
Эй,
Мерседес,
Мерседес
22-Zoll
Felgen,
roll'n
Baby,
roll'n,
Baby
(roll'n)
22-дюймовые
диски,
катим,
детка,
катим,
детка
(катим)
Auf
meinem
Mercedes,
Mercedes
На
моем
Мерседесе,
Мерседес
Es
ist
egal,
ob
sie
woll'n,
ob
sie
woll'n
oder
nicht,
Baby
(Baby)
Всё
равно,
хотят
они
или
нет,
детка
(детка)
Ich
komm'
im
Mercedes,
Mercedes
(Mercedes)
Я
подъеду
на
Мерседесе,
Мерседес
(Мерседес)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
(wrumm,
wrumm)
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
(врррум,
вррум)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
(ja,
ja)
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
(да,
да)
Mercedes,
Mercedes
Мерседес,
Мерседес
Mein
ganzer
Vorschuss,
er
geht
drauf
für
den
Mercedes
Весь
мой
аванс
уходит
на
Мерседес
Die
mattschwarze
Politur
von
meinem
Benzer
(Benzer)
Матово-черная
полировка
моего
Мерса
(Мерса)
Die
spiegelt
nur
die
Tatsache,
dass
ich
Geld
mach'
(Flouz)
Отражает
лишь
тот
факт,
что
я
делаю
деньги
(бабки)
Anfang
20,
doch
ich
zähl'
mehr
Scheine
als
ein
Bänker
Мне
чуть
за
20,
но
я
считаю
больше
купюр,
чем
банкир
Frag
mich
nicht,
warum,
denn
mein
Name,
er
ist
Ensar
(Ensar)
Не
спрашивай
почему,
ведь
мое
имя
— Энсар
(Энсар)
Der
kirro
ist
connected
wie
die
Telekom
(alo)
Братан
на
связи,
как
Телеком
(алло)
Deshalb
jede
Woche
neue
Nummer
in
mei'm
Telefon
(alo,
alo)
Поэтому
каждую
неделю
новый
номер
в
моем
телефоне
(алло,
алло)
Der
Zeiger
meiner
Milli
steht
auf
Million
(whoo),
auf
Million
Стрелка
моего
миллиона
стоит
на
миллионе
(уу),
на
миллионе
Milli,
Milli,
Milli,
Milli,
Million
(rrr)
Миллион,
миллион,
миллион,
миллион
(ррр)
Auf
der
Rückbank
nicht
fünf
Gramm,
sondern
5k
in
Vakuum
На
заднем
сиденье
не
пять
грамм,
а
5 штук
в
вакууме
12
Zylinder
auf
Kickdown,
240
auf
Tacho
(tscha)
12
цилиндров
на
кикдауне,
240
на
спидометре
(тшш)
Mein
Outfit,
kein
Discount,
nur
Jogger,
kein
Sakko
Мой
прикид
не
из
дисконта,
только
спортивки,
никакого
пиджака
Direkt
aus
Milano,
einmal
tragen
und
akhos
könn's
abholen
Прямо
из
Милана,
один
раз
надел,
и
братки
могут
забрать
Ich
fahre
durch
mein
Viertel,
Bruder,
alle
salutier'n
Я
еду
по
своему
району,
брат,
все
салютуют
Als
wär'
ich
der
Präsident
(als
wär'
ich
der
Präsident)
Как
будто
я
президент
(как
будто
я
президент)
Liegt
es
an
mei'm
Charme,
meiner
Aura
Это
из-за
моего
шарма,
моей
ауры
Oder
einfach
am
Mercedes
Benz?
(einfach
am
Mercedes
Benz)
Или
просто
из-за
Мерседес
Бенц?
(просто
из-за
Мерседес
Бенц)
22-Zoll
Felgen,
roll'n
Baby,
roll'n,
Baby
(roll'n)
22-дюймовые
диски,
катим,
детка,
катим,
детка
(катим)
Auf
meinem
Mercedes,
Mercedes
(pow)
На
моем
Мерседесе,
Мерседес
(бах)
Es
ist
egal,
ob
sie
woll'n,
ob
sie
woll'n
oder
nicht,
Baby
(Baby)
Всё
равно,
хотят
они
или
нет,
детка
(детка)
Ich
komm'
im
Mercedes,
Mercedes
(Mercedes)
Я
подъеду
на
Мерседесе,
Мерседес
(Мерседес)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
(wrumm,
wrumm)
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
(врррум,
вррум)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
(ja,
ja)
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
(да,
да)
Mercedes,
Mercedes
Мерседес,
Мерседес
Mein
ganzer
Vorschuss,
er
geht
drauf
für
den
Mercedes
Весь
мой
аванс
уходит
на
Мерседес
Massagesitze
sorgen
für
entspannte
Lage
(wouh)
Массажные
сиденья
обеспечивают
расслабленное
положение
(вау)
Versace-Jogginganzug,
Bruder,
wenn
es
abends
kalt
wird
(kalt
wird)
Спортивный
костюм
Versace,
брат,
когда
вечером
холодно
(холодно)
Prinz
von
Zamunda,
yani,
(whoo,
whoo)
Принц
Замунды,
то
есть,
(уу,
уу)
Denn
sie
werfen
rote
Rosenblütenblätter
vor
mein'n
Wagen
Ведь
они
бросают
лепестки
красных
роз
перед
моей
машиной
Wenn
ich
durch
die
Straßen
fahre
Когда
я
еду
по
улицам
Hier
geht
Tek-Tek
vor
Amcas,
drück'
die
Packs
weg
per
Handschlag
Здесь
Тек-Тек
важнее
дядек,
передаю
пачки
рукопожатием
Und
wer
macht
bei
Heckmeck
den
Dreck
weg?
Der
Anwalt
А
кто
убирает
грязь,
когда
возникают
проблемы?
Адвокат
Nextlevel,
wallah
(brr,
brr),
ich
spiele
um
mein
SL
mit
Kaçaks,
heh
Следующий
уровень,
клянусь
(брр,
брр),
я
играю
на
свой
SL
с
беглецами,
хех
Erst
Black
Jack,
dann
Tavla,
brrra
Сначала
блэкджек,
потом
нарды,
бррра
Es
läuft
Sopranos
auf
dem
10-Zoll-LED
На
10-дюймовом
LED-экране
идут
"Клан
Сопрано"
Autopilot,
'ne
ganze
Staffel
in
mei'm
Mercedes
Автопилот,
целый
сезон
в
моем
Мерседесе
Und
ich
fahre
durch
mein
Viertel
wie
der
Präsident
И
я
еду
по
своему
району,
как
президент
Ausnahmezustand,
sehen
sie
den
Mercedes
Чрезвычайное
положение,
когда
они
видят
Мерседес
Gel,
gel
seni
gezdireyim
bizim
oralarda
Поехали,
поехали,
прокачу
тебя
по
нашим
местам
Benim
arabam,
Mercedes,
Mercedes
Моя
тачка,
Мерседес,
Мерседес
Boşver
diskoyu
barları,
açalım
camları
Забей
на
дискотеки
и
бары,
давай
откроем
окна
Uh,
Mercedes
Mercedes
Эй,
Мерседес,
Мерседес
22-Zoll
Felgen,
roll'n
Baby,
roll'n,
Baby
(pow)
22-дюймовые
диски,
катим,
детка,
катим,
детка
(бах)
Auf
meinem
Mercedes,
Mercedes
На
моем
Мерседесе,
Мерседес
Es
ist
egal,
ob
sie
woll'n,
ob
sie
woll'n
oder
nicht,
Baby
Всё
равно,
хотят
они
или
нет,
детка
Ich
komm'
im
Mercedes,
Mercedes
(wrumm,
wrumm)
Я
подъеду
на
Мерседесе,
Мерседес
(врррум,
врррум)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
(ja,
ja)
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
(да,
да)
Mercedes,
Mercedes,
Mercedes
Мерседес,
Мерседес,
Мерседес
Mercedes,
Mercedes
Мерседес,
Мерседес
Mein
ganzer
Vorschuss,
er
geht
drauf
für
den
Mercedes
Весь
мой
аванс
уходит
на
Мерседес
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julia Jurewitsch, Ensar Albayrak, Can Gaygusuz
Album
Mercedes
Veröffentlichungsdatum
20-07-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.