Inolvidable (feat. J Heras) -
Enol
,
J Heras
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inolvidable (feat. J Heras)
Unvergesslich (feat. J Heras)
No
se
me
pasa
la
rayada
y
ya
va
otro
mes
Ich
komm'
aus
der
Grübelei
nicht
raus,
und
schon
ist
ein
Monat
vergangen
Recordando
los
viajes
que
íbamos
a
hacer
Erinnere
mich
an
die
Reisen,
die
wir
machen
wollten
Pensando
si
estás
construyéndote
Denke
darüber
nach,
ob
du
dich
aufbaust
O
autodestruyéndote
Oder
dich
selbst
zerstörst
O
si
te
falta
mi
North
Face,
noches
de
diciembre
Oder
ob
dir
meine
North
Face
fehlt,
Dezembernächte
Si
en
San
Valentín
solo
piensas
en
verme
Ob
du
am
Valentinstag
nur
daran
denkst,
mich
zu
sehen
Si
cuando
me
escuchas
Ob
du,
wenn
du
mich
hörst,
Piensas
que
te
lo
canto
a
ti
(piensas
que
te
lo
canto
a
ti)
Denkst,
dass
ich
es
für
dich
singe
(denkst,
dass
ich
es
für
dich
singe)
To's
son
desconocidos
desde
que
te
he
conocido
Alle
sind
Fremde,
seit
ich
dich
kenne
Tengo
cien
mil
en
el
banco
y
no
sé
de
dónde
han
salido
Ich
habe
hunderttausend
auf
dem
Konto
und
weiß
nicht,
woher
sie
kamen
No
puedo
quemarlo
contigo
desde
Granada
hasta
Vigo
Ich
kann
es
nicht
mit
dir
verbrennen,
von
Granada
bis
Vigo
Y
ya
me
acabé
yo
la
serie
que
un
día
empecé
a
tu
ladito,
y
Und
ich
habe
die
Serie,
die
ich
eines
Tages
an
deiner
Seite
begann,
schon
zu
Ende
geschaut,
und
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Y
ya
me
estoy
arrepintiendo
de
cumplirlo
Und
ich
bereue
es
schon,
es
erfüllt
zu
haben
Quiero
que
se
te
cruce
el
cable
pa'
que
me
hables
Ich
will,
dass
du
durchdrehst
und
mich
ansprichst
Y
nuestro
pase
suene
por
el
mismo
piso
Und
unser
Pass
auf
der
gleichen
Etage
klingt
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Esto
que
lo
recuerdas
con
ochenta
y
pico
Dass
du
dich
daran
erinnerst,
wenn
du
über
achtzig
bist
Porque
si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás
Denn
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Somos
una
versión
peor
de
lo
que
fuimos
Sind
wir
eine
schlechtere
Version
von
dem,
was
wir
waren
Qué
pocos
celos
pa'
lo
mucho
que
te
quise
Wie
wenig
Eifersucht
dafür,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Pero
no
es
personal,
es
por
el
miedo
a
que
me
pisen
Aber
es
ist
nicht
persönlich,
es
ist
aus
Angst,
verletzt
zu
werden
Hasta
arriba
de
café
a
la
siete
el
lunes
Voll
mit
Kaffee
um
sieben
Uhr
am
Montag
Tocando
fondo
y
no
dejo
que
me
ayuden
Am
Boden
und
ich
lasse
mir
nicht
helfen
Iba
a
llevarte
en
enero
al
Empire
State
Ich
wollte
dich
im
Januar
zum
Empire
State
Building
bringen
Y
me
dejaste
con
un
"cariño,
mira
estaré
bien"
Und
du
hast
mich
mit
einem
"Schatz,
schau,
mir
wird
es
gut
gehen"
verlassen
Namasté,
fumo
hasta
té
pensando
que
Namasté,
ich
rauche
sogar
Tee
und
denke,
dass
Estando
tú
y
yo
tenía
dos
estrellas
más
aquel
hotel
Wenn
du
und
ich
zusammen
wären,
dieses
Hotel
zwei
Sterne
mehr
hätte
Echo
de
menos
hasta
oler
a
tabaco
Ich
vermisse
es
sogar,
nach
Tabak
zu
riechen
Contigo
muerde
la
pasta,
ahora
estoy
quedando
flaco
Mit
dir
war
das
Geld
im
Überfluss,
jetzt
werde
ich
dünn
Si
lo
pienso,
me
descontrolo
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
verliere
ich
die
Kontrolle
Me
ilusionaste
como
nadie
y
decepcionaste
como
todos
Du
hast
mich
begeistert
wie
niemand
und
enttäuscht
wie
alle
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Y
ya
me
estoy
arrepintiendo
de
cumplirlo
Und
ich
bereue
es
schon,
es
erfüllt
zu
haben
Quiero
que
se
te
cruce
el
cable
pa'
que
me
hables
Ich
will,
dass
du
durchdrehst
und
mich
ansprichst
Y
nuestro
pase
suene
por
el
mismo
piso
Und
unser
Pass
auf
der
gleichen
Etage
klingt
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Esto
que
lo
recuerdas
con
ochenta
y
pico
Dass
du
dich
daran
erinnerst,
wenn
du
über
achtzig
bist
Porque
si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás
Denn
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Somos
una
versión
peor
de
lo
que
fuimos
Sind
wir
eine
schlechtere
Version
von
dem,
was
wir
waren
Me
hicieron
sentir
reemplazable
Sie
gaben
mir
das
Gefühl,
ersetzbar
zu
sein
Y
si
es
lo
que
quieres,
es
que
llore
pa'
que
te
quedes
Und
wenn
du
willst,
dass
ich
weine,
damit
du
bleibst
Pue's,
pirarte
y
no
volver
más
Dann
geh
und
komm
nie
wieder
Siempre
me
dijiste
que
íbamos
a
estar
hasta
el
final
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
wir
bis
zum
Ende
zusammenbleiben
würden
Y
te
fuiste
por
la
puerta
y
tus
recuerdos
no
se
van
Und
du
bist
durch
die
Tür
gegangen,
und
deine
Erinnerungen
bleiben
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Y
ya
me
estoy
arrepintiendo
de
cumplirlo
Und
ich
bereue
es
schon,
es
erfüllt
zu
haben
Quiero
que
se
te
cruce
el
cable
pa'
que
me
hables
Ich
will,
dass
du
durchdrehst
und
mich
ansprichst
Y
nuestro
pase
suene
por
el
mismo
piso
Und
unser
Pass
auf
der
gleichen
Etage
klingt
Te
dije:
"lo
nuestro
va
ser
inolvidable"
Ich
sagte
dir:
"Unseres
wird
unvergesslich
sein"
Esto
que
lo
recuerdas
con
ochenta
y
pico
Dass
du
dich
daran
erinnerst,
wenn
du
über
achtzig
bist
Porque
si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás
Denn
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Somos
una
versión
peor
de
lo
que
fuimos
Sind
wir
eine
schlechtere
Version
von
dem,
was
wir
waren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier Heras Monreal, Enol Borrego Cano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.