Enrico Macias - Le Vent Du Sud - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le Vent Du Sud - Enrico MaciasÜbersetzung ins Englische




Le Vent Du Sud
The Wind of the South
Il souffle de partout, de Milan à Lisbonne
It blows from everywhere, from Milan to Lisbon
Sur Alger, sur corps fou, il caresse le coeur des hommes
On Algiers, on crazy body, it caresses the heart of men
Il fait sa révolution sur trois accords de guitare
It makes its revolution on three chords of guitar
Il joue avec passion, écoutez chanter le vent du sud
It plays with passion, listen to the wind of the south
Il soulève les jupons aux rues de la Martinique
It lifts the skirts on the streets of Martinique
Il fait voler les avions et tous les oiseaux d'Afrique
It flies the planes and all the birds of Africa
Il passe les nuits déprisant pour faire parler sa musique
It spends the nights despising to make its music speak
Dictateurs attention, écoutez chanter le vent du sud
Dictators beware, listen to the wind of the south
Refrain
Chorus
Il enflamme les jardins de Buenos Ares
It sets the gardens of Buenos Ares on fire
Il arrête les soldats dans le désert
It stops the soldiers in the desert
Le vent du sud
The wind of the south
Il s'est gardé les bougies allumer
It has kept the candles burning
Il souffle au nom de toutes les libertés
It blows in the name of all freedoms
Le vent du sud
The wind of the south
Il entraîne avec lui les enfants du soleil
It takes with it the children of the sun
Abraham et Virgine, Ismael et Isabelle
Abraham and Virgine, Ismael and Isabelle
Il distribue les prénoms comme des mélodies nouvelles
It distributes first names like new melodies
Quand nous les marierons
When we marry them
Ecoutez chanter le vent du sud
Listen to the wind of the south
Refrain.
Chorus





Autoren: Didier Rene Henri Barbelivien, Claude Morgan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.