Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il costo della vita
The Cost of Life
Il
costo
della
vita
è
una
variabile
infinita
The
cost
of
life
is
an
infinite
variable
Da
capire
per
potere
stare
meglio
To
understand
to
be
able
to
be
better
Il
costo
della
vita
sul
finale
di
partita
The
cost
of
life
at
the
end
of
the
game
È
la
somma
esponenziale
di
ogni
sbaglio
Is
the
exponential
sum
of
every
mistake
Rimane
tra
le
dita
quella
voglia
indefinita
There
remains
in
your
fingers
that
undefined
desire
Della
cura
esagerata
del
dettaglio
For
the
exaggerated
care
of
detail
E
passi
la
tua
vita
a
camminare
per
restare
ancora
sveglio
And
you
spend
your
life
walking
to
stay
awake
Volano
le
rondini
sul
mare
Swallows
fly
on
the
sea
Partono
ma
sanno
di
tornare
They
leave
but
know
they
will
return
Mentre
noi
andiamo
più
lontano
While
we
go
further
and
further
Ci
dimentichiamo
We
forget
Qual
è
il
costo
della
vita
What
is
the
cost
of
life
Aiutami
e
se
ci
credi
perdonami
Help
me
and
if
you
believe,
forgive
me
Dimmi
come
fare
per
difendermi
da
te
Tell
me
how
to
defend
myself
from
you
Adesso
svegliami
Wake
me
up
now
Non
c'è
più
nulla
da
perdere
There's
nothing
left
to
lose
Dimmi
cosa
fare
per
confondermi
con
te
Tell
me
what
to
do
to
confuse
myself
with
you
Io
pagherò
in
contanti
I'll
pay
in
cash
Io
pagherò
in
moneta
I'll
pay
in
coins
Il
costo
della
vita
The
cost
of
life
A
volte
nella
vita
c'è
una
mano
sconosciuta
Sometimes
in
life
there
is
an
unknown
hand
Da
tenere
per
potere
stare
al
meglio
To
hold
to
be
able
to
be
at
my
best
E
non
c'è
via
di
uscita,
la
questione
è
delicata
And
there
is
no
way
out,
the
question
is
delicate
Può
succedere
di
prendere
un
abbaglio
You
can
make
a
mistake
Rimane
tra
le
dita
l'abitudine
malata
The
sick
habit
remains
in
your
fingers
Di
portare
la
tua
nave
sullo
scoglio
Of
taking
your
ship
onto
the
rock
E
perdi
quella
voglia
di
sognare
And
you
lose
that
desire
to
dream
Vuoi
restare
ancora
sveglio
You
want
to
stay
awake
Volano
le
rondini
sul
mare
Swallows
fly
on
the
sea
Noi
che
non
sappiamo
cosa
fare
We
don't
know
what
to
do
Come
navi
senza
più
timone
Like
ships
without
a
rudder
Come
una
prigione
Like
a
prison
Troppo
soli
nella
vita
Too
alone
in
life
Aiutami
e
se
ci
credi
perdonami
Help
me
and
if
you
believe,
forgive
me
Dimmi
come
fare
per
difendermi
da
te
Tell
me
how
to
defend
myself
from
you
Adesso
svegliami
Wake
me
up
now
Non
c'è
più
nulla
da
perdere
There's
nothing
left
to
lose
Dimmi
cosa
fare
per
confondermi
con
te
Tell
me
what
to
do
to
confuse
myself
with
you
Io
pagherò
in
contanti
I'll
pay
in
cash
Io
pagherò
in
moneta
I'll
pay
in
coins
Il
costo
della
vita
The
cost
of
life
Volano
le
rondini
sul
mare
Swallows
fly
on
the
sea
Partono
ma
sanno
di
tornare
They
leave
but
know
they
will
return
Mentre
noi
andiamo
più
lontano
While
we
go
further
and
further
Ci
dimentichiamo
We
forget
Qual
è
il
costo
della
vita
What
is
the
cost
of
life
Aiutami
e
se
ci
credi
perdonami
Help
me
and
if
you
believe,
forgive
me
Dimmi
come
fare
per
difendermi
da
te
Tell
me
how
to
defend
myself
from
you
Adesso
svegliami
Wake
me
up
now
Non
c'è
più
nulla
da
perdere
There's
nothing
left
to
lose
Dimmi
cosa
fare
per
confondermi
con
te
Tell
me
what
to
do
to
confuse
myself
with
you
Io
pagherò
in
contanti
I'll
pay
in
cash
Io
pagherò
in
moneta
I'll
pay
in
coins
Il
costo
della
vita
The
cost
of
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: enrico ruggeri
Album
Alma
Veröffentlichungsdatum
15-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.